2017,开辟中国外宣新境界
11月初,《美国 时代》杂志亚洲版的一期封面耐人寻味——红黄底色的封面上用中英文两种文字写着“中国赢了”( China won),据称这是这家颇具影响力的杂志创
①刊以来首次使用中英两种文字展示其封面内容 。
封面设计的突破折射了正在悄然改变的世界格局和舆论格局:中国前所未有地走近世界舞台的中心,前所未有地接近中华民族伟大复兴的“中国梦”。而世界也在前所未有地关注中国、报道中国。
作为从事了十多年时政英文报道的编辑,报道中笔者也感受到前所未有的变化,外媒刊登的中国新闻更多了,他们不仅关注全国两会、“一带一路”国际合作高峰论坛、十九大等政治新闻;中国经济怎么看、怎么办等经济新闻;突发事件、中国社会变迁等社会新闻,外媒在2017年也有更多文章在探讨“中国道路”是不是可以成为替代西方体制道路的另外一种选择,“中国方案”“中国模式”正成为流行的国际议题。这些都为外宣工作者提供了前所未有的契机去创新内容、创新表达、创新平台,从而更好满足世界了解中国和中国道路的渴望。
2017年对中国的外宣工作意义非凡。“尽管 西强我弱”的国际舆论格局还没有发生根本性转变,但变化的确在发生。中国的外宣国家队在增强国际话语权、集中讲好中国故事、阐释中国道路、建设外宣平台等方面,正努力走出自己的道路,形成了一定的舆论场,在国外引起一定的反应,中国对外报道事业正在开辟新境界。
一、2017年外宣回眸
1. 讲好以习近平同志为核心的党中央治国理政实践故事。新华社11月17日用中文及英、、、、、、法 西 俄 阿 葡 日语等八种文字向海外播发近1.3万字人物特写《习近平:新时代的领路人》,系统梳理、高度提炼中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平五年来的执政成就, 以故事和细节塑造人物形象,融通中外话语表达,形成了独特的语言特色、叙事风格。
这篇人物特写的英文版“Profile: Xi Jinping and his era”(《习近平和他的时代》)一经播发,短时间内被美国《纽约时报》、《外交学者》、网站 英国路透社、《每日邮报》《卫报》等西方主流媒体长篇转载,外媒积极评价中共领导人习近平的执政风格,关注他的工作生活细节。《美国 外交学者》网站刊登文章说,《习近平:新时代的领路人》以最吸引视线的方式占据了中国所有网站媒体的头条。
这一年,中央媒体播发了系列以习近平同志为核心的党中央治国理政理念和实践的稿件、融媒体产品以及政论片,内容涵盖习近平的“中国梦”、改革观、命运共同体、政治经济学、精准扶贫、“一带一路”。等 系列外宣产品打破了一般写作、制作程式,“从 新、深、活”三个维度,深刻展示习近平同志对党和人民高度负责的担当精神及大国领袖风采,被海外主流媒体引用或专版落地,并在西方智库中产生较大影响。
2. 围绕重大新闻事件精心设置议题、在程序中找新闻,找准海外关注点,主动答疑,“用 思辨式”报道向世界传递正能量。党的十九大期间,新华社对外部打破常规,从几条常委下团程序稿中提取新闻,英文消息《中共创立习近平新时代中国特色社会主义思想》在世界上第一个宣告这一重要思想诞生,揭开了这个世界瞩目的悬念,被路透社、法新社、BBC等数十家海内外主流媒体大幅转载。以翻译十九大报告的九位外籍专家为采访对象的英文特稿《一篇重量级的影响世界的宣言》,在海外社交媒体和新华社客户端上受到热捧。“在 一带一路”国际合作高峰论坛报道中,有效引导国际舆论,赢得国际社会对“中国方案”的理解和认可。论坛期间《习近平“指路”全球繁荣》等重点稿件被美国《华尔街日报》等西方主流媒