中国图书海外传播的新特点与新思考
图书作为中国文化海外传播的重要载体,在国际交流空间中承担着传递具有丰富底蕴的“中国故事”的文化功能。中国图书的海外传播,有助于科学建构全球化语境中中国的对外传播话语体系,切实提升中华文化的国际传播力和影响力。自我国陆续启动“中国文化走出去”“出版走出去”系统工程以来,中国图书海外传播的体量规模、地缘范围和主题类型均取得了一定的成就。中国图书海外传播在秉承十年来的经验和成绩的基础上,在政策环境、地缘偏向和传播理念等方面也呈现出一定的新特点和新趋势。
一、提质增效成为图书海外传播主旋律
种类愈加丰富,体量优势扩大。版权输出和实体书出口是我国图书海外传播的重要方式。2016年我国图书的海外版权输出高达8328种,创历史新高。版权引进与输出之比为1.99,与2006年“中国图书对外推广计划”开局之年的5.34相比,版权进出口比例日趋平衡。2016年中国实体书出口达1450.28万册,比2015年增长171.53万册,主题类型结构分布更趋合理,之前较为薄弱的文学艺术类、自然科学技术类以及哲学社会科学类图书的出口数量显著增长。图书输出体量规模的增长离不开国内政策环境的支持和行业环境的优化。2016年,中国海外影响力的扩大以及新闻出版业的整体繁荣,保持了海外对中国图书的持续关注,使得对中国图书的关注度和接受度也日趋上升,中国图书的市场需求达到了新的水平。,同时 经典中国国际出版工程、丝路书香工程、中国当代作品翻译工程、中外图书互译计划等一系列重大工程的资助是中国图书开辟海外市场的动力性支柱和强有力的政策优势,确保了中国图书海外传播的体量规模在全球实体书出版市场总体下行的严峻背景下在国际竞争中赢得了主动。
精准营销助力中国图书登上国际舞台。经过十余年 的经验积累和效果考察,中国图书海外传播的观测链条已经由“走出去”的单向度指标延展为“走出去” +“走进去”的完整系统。尤其是中国图书进入海外市场如何能够“落地生根”产生实际的文化影响日益成为中国图书海外传播的重要研究主题。2016年中国出版社更加重视图书在海外的宣传推广力度,注重实施差异化策略,致力于实
①
现国别化、差异化、精准化传播 。2016年10月,我国建设“走出去”基础书目库,将经过专家审议后的200余种图书纳入首批书目库,在翻译、、出版 海外推广方面给予重点支持,集中推介,通过中国图书的品牌建设形成具有标识性的文化符号,通过国际主流销售渠道培育中国图书在国际市场的核心竞争力。
二、“一带一路”成为体现传播力的新重点
图书作为文化的载体,文化认同是交往互信的基础,是促进中国与“一带一路”沿线国家开展贸易往来,加强多边外交的先行者。“搭乘 一带一路”倡议的东风,中国图书在“一带一路”沿线国家的传播迅速进入了快车道。其主要表现在以下四个方面。一是版权贸易体量增长迅速,2016年中国与“一带一路”沿线各国版权贸易总量近5000种 ,版权贸易作为以图书为载体开展跨文化知识
②
传播的一种重要方式,频繁的贸易往来有利于提升国际社会对中华文化的了解和认同,有利于促进我国与沿线国家民心相通。二是政府间合作带来新的发展机遇,我国现已同“一带一路”沿线29个国家和地区签订了政府间的互译(),图书 协议 即相互翻译对方经典作品的协定。一些沿线国家出版业发展还相对薄弱,中国政府的资金与政策扶持为促进国家间出版业共同发展提供了重要保障。三是国际书展为中国与沿线国家的互联互通搭建有效平台。2016年北京国际图书博览会共有35个“一带一路”沿线国家参展,比2015年增加13个,已覆盖沿线国家