Jiefang Daily

他乡,是一面怎样的镜子

狄霞晨

-

讲好中国故事, 能更好地被世界所理解 要讲好中国故事 需要求同存异 也需要知己知彼 采用既通行国际又有中­国特。 , ,色的方法 把中国精神 中华文化的价值,

展现给世界 如一部跨文化形象学访­谈的, 、

书名 他乡是一面负向的镜子 所提示,他。乡对于书写中国故事或­许具备镜子的功“”

能 有时 了解外国作家笔下的中­国 可以帮我们更为准确地­把握国际话语体系的。 , ,规则 规律 为传统话语模式注入新­的内容和活力 找到中国故事与国际话­语的契、 ,

合点。

原乡与他乡

中国是海外华人的精神­原乡,中国书写也是海外华人­作家笔下永恒的主题,其中使用英语写作的中­国书写尤为引人瞩目。在美籍华人作家中,汤亭亭与谭恩美用英语­写作的中国主题小说突­破了语言的隔阂,获得了美国读者广泛的­认可。

曾荣获美国国家图书奖­的作家汤亭亭是第二代­移民, 祖籍广东新会 其代表作女勇士 是华人用英语讲中国故­事的杰

作。 小说讲述了一个普通美­国华人家庭的《 》奋斗故事:父母为了养家糊口,辛勤经营着一家小洗衣­店。 在中国当医生的女强人­母亲赴美之后夜以继日­地为人洗衣、熨烫,劳累过度使得她未老先­衰。 主人公是家中长女,从小接受美国教育,同时在中文学校里学习­汉语,听着妈妈讲的中国故事­长大。她一方面不满于华人的­重男轻女、迷信说谎、压抑怯懦, 一方面也切实感受到令­人痛苦愤怒的种族歧视。 她在巨大的中美文化差­异中挣扎, 渴望成为一名用文字来­书写羞辱、“报仇雪恨”的女勇士。她汲取了花木兰替父从­军的中国传说精华 与美国文化崇尚的个人­英雄主义相结合 塑造了一位当

,代女勇士的形象。 汤亭亭用一个普通人的

,视角,展现华人移民的勤劳、艰辛与文化融入的努力。 她虽没有刻意去展现一­种正面的中国形象,然而对小人物的书写反­而更容易引起读者的同­情与共鸣。

谭恩美的英语小说《喜福会》也是一部畅销书, 多次获奖并被拍成电影。 小说以位 世纪 年代末移居美国的中国­女子

4为主人公,讲述三代移民家庭内部­因文化差

20 40

异而带来的冲突及隔膜。

汤亭亭、谭恩美等华裔作家的书­写让我们看到:海外华人也可以向外国­人讲述中国故事, 他们独特的身份及经历­是宝贵的财富,他们广泛而深入地涉及­中美社会的方方面面,直击文化差异的本质。通过用英语书写华人的­故事,他们让英语读者真正地­认识了他们身边的华人­家庭、 文化与内心世界,并让读者感受到人虽有­贫富之分,但文化没有高下之别。

异文化的视角

改革开放以后, 有不少外国人来到中国­学习、旅行,有了近距离深入了解中­国的机会。其中也涌现了一批作家,以独特的视角观察到了­中国日新月异的变化 日本作家新井一二三、 英国作家扶霞·邓洛普、美

。国作家彼得·海斯勒等都出版了书写­中国的纪实类文学作品。 其中出版了 部中国题材纪实文学作­品的彼得·海斯勒尤为令

4人瞩目 他曾获得 时代杂志 最佳亚洲图书 美国国家图书奖等荣誉 代表作 寻路

, 《 》

中国》 为美国亚马逊书店中国­旅行类图书

、 , 《第一名。

海斯勒 世纪 年代到中国任英语教师­并周游中国,以亲身体验描述了改革­开

20 90放给中国带来的变­化。他以外国人的视角描绘­了中国的独特文化习俗,让读者从细节中切实地­感受到中西文化差异。他笔下的中国人虽然在­新与旧、洋与中的文化传统之间­挣扎,但他们温和、勤劳、坚持不懈,努力地适应着变化,令人尊敬。中国尽管存在着一些社­会问题,但经济发展迅猛,社会结构稳定,人民安居乐业。不仅是《寻路中国》,海斯勒的《江城》也一直稳居美国畅销书­榜,同时见证了近 年来欧美读者对中国从­陌生到感兴趣的过程。他的书写展示了中国的­生机与

20活力,也让中美读者发现了彼­此之间更多的共同点。

此外, 美国作家马修·波利将其在少林寺学武­的经历写成了《少林很忙》一书,生动展现了中国近 年来的巨变以及普通美­国人对待中国的态度由­负面逐渐转向正面的

30

变化 迈克尔·麦尔的《再会,老北京》《东北游记 生动地书写了 世纪 年代的中

国, 显示了中美合作的益处­远大过于对抗;

》20 90英国作家扶霞·邓洛普的《鱼翅与花椒》破除了那些关于中国人­什么都吃的毁谤性成见,也向西方展示了充满各­种可能性的、进步中的中国。

除了用外语书写中国的­作品之外,当代外国文学中也出现­了用中文书写中国的现­象。日本作家新井一二三是­当代屈指可数的能够用­中文写作的外国作家。她不仅书写中国,也书写全世界的华人。其新作《我和中文谈恋爱》讲述一个在 世纪 年代来到中国的日本女­孩,因着迷于汉语从而改变­人生

20 80轨迹的故事。对于她而言,中文好像是哆啦梦的任­意门,北京是她的第二故乡。新井一二三在中日文化­交流中没有先入为主、厚A此薄彼的心态,对差异能够以平等、尊重的心态去理解,也能够以异文化的视角­发现中国人不容易察觉­的问题。

海斯勒、新井一二三等当代外国­作家的中国书写并非一­味的赞美,也有来自异文化视角的­质疑与反思。但总体而言,他们对中国的态度是友­好而尊重的,他们的书写也更能贴近­外国读者的心理,让读者看到他们想象中­的中国与现实中中国的­差异。他们之所以能够写出畅­销海内外的作品,成为中外跨文化交流的­使者,主要得益于他们在中国­的亲身体验。这样的中国书写虽然在­当代世界文学中并非主­流,却也打破了过去殖民主­义视角下带有歧视的中­国书写格局。

要讲好中国故事, 不仅需要文化自信,也需要知己知彼。外国作家的中国书写提­醒我们: 不同文化之间存在差异­是必然的;互相尊重、不卑不亢,才能获得平等的双向交­流与共赢。真正的文化自觉并不是­简单的对抗与竞争,而是在了解自己的同时­也欣赏他人,才能和而不同,互利共赢。

(作者单位:上海社科院文学所)

Newspapers in Chinese (Simplified)

Newspapers from China