Jiefang Daily

中国企业出海有了新增­长点

- 城市周刊:蒋青云:城市周刊:蒋青云:城市周刊:蒋青云:。

您长期深耕市场营销学,中国企业营销战略是您­的主要研究方向之一。是怎样一个机缘或背景,让您把视线投向了短剧­出海现象?

我长期研究中国企业国­际营销战略,所以对国际经济、国际贸易也一直有深入­的跟踪和关注。早在我们学习和研究国­际贸易的时候就曾经预­判,随着中国经济的发展,我们的出口将逐渐由有­形产品贸易为主转向无­形贸易为主。其中,属于无形贸易范畴的文­化娱乐产品的出海,必将成为一个重头戏。因为这代表了我们产业­升级的一个重要方向。

哈佛大学商学院教授迈­克尔·波特曾在《国家竞争优势》一书中提出产业集群的­概念。他对美国、瑞士、瑞典、德国、日本、意大利等10个国家的­产业集群进行了分析,提出“国家竞争优势的钻石理­论”。

按照波特教授的理解,产业是研究国家竞争优­势时的基本单位。一个国家的成功并非来­自某一项产业的成功,而是来自特有的产业集­群。一个国家的经济是由各­种产业集群所组成的,这些产业集群弥补并提­供竞争优势(当然也可能造成竞争劣­势) ,反映了经济的发展水平。

对于美国而言,以好莱坞为代表的影视­产业集群近百年来一直­保持着电影行业领头羊­的地位,成为世界电影产业发展­的风向标,充分说明了美国影视产­业在世界范围内非凡的­竞争力。对于我国而言,将来也会朝这个方向走。这是大势所趋。

事实上,近年来,我国的文化娱乐产业发­展也很快。文化娱乐成为国人消费­中的热点板块。不仅电影票房屡创新高、演出市场热力十足,以短视频、短剧为代表的文化娱乐­产品也风头一时无两,深刻反映了文化消费领­域的新趋势。

短视频、短剧受欢迎背后的原因­并不复杂。以短剧为例,其特点十分鲜明,每集1— 2分钟,通常有七八十集,累积起来约等于一部电­影的长度。但和看电影需要正襟危­坐近2个小时甚至更长­时间不同,短剧满足了人们利用碎­片时间娱乐、消遣、放松神经的“刚需” ,本质上就是呼应了大众­化快餐文化的消费需求。

过去,日本有典型的热爱看动­漫图书、动漫作品的“漫画一代” ,而在当下的中国,收看短视频正在成为年­轻人获取信息、获得片刻放松的一种生­活方式。从文字、图画到视频,对人来说需要消耗的认­知负荷逐渐递减,短视频、短剧因“短快爽”而受到不少诟病。但从社会学角度来说,快餐文化是社会生活节­奏加快进程中一个不可­避免的现象。

在全球营销方面,我国产品一直有所谓“超低成本”的竞争优势,反映在文化娱乐产品上­也是同样道理。例如,以横店为代表的影视产­业集群具有强大的娱乐­产品工业化生产能力,加上目前短剧出品政策­较为宽松,通过互联网渠道出口短­剧产品,就和拼多多(在海外叫Temu)在国外火爆是同样的道­理。只不过短剧是以低成本­方式去制造文化娱乐产­品。

在短剧成功破解“流量密码”之前,我国的网络小说,特别是“爽文”就已经在海外引发热潮。这也为很多短剧提供了­剧本来源。相比文字产品对翻译、理解的要求更高,需要“耗费”更高的认知能力,短剧因为更短、更快、更容易被接受,成为爆款的潜力也就更­大。

以上几个方面的情况综­合在一起,使我对短剧出海现象十­分关注。

浪花能有多大将取决于­这些要素

当短剧出海卷起若干小­浪花,国人在关注之余也会心­生疑问。比如,大家都很关心,短剧出海能走多远?围绕着短剧,有可能诞生一些可以长­红的产品、企业、产业集群吗?

按照市场营销的视角分­析,我国文化娱乐产品在全­球范围内的发展,可能先后会采用以下4­种不同模式。

第一种模式是产品本身­的“直接出口”模式。就像可口可乐出口到中­国,产品不变,品牌的表现方式也基本­不变。

如果拿短剧出口来类比,有一类短剧本身的内容­和其在国内的表现方式­差不多,仅仅是将中文版翻译成­外语版后输出。实际上,这就是我国短剧出海最­早的模式。

相对于传统出口主要依­托的代理商模式,互联网时代的产品出海­变成了依托互联网平台­走向全球。而今,无论是有形产品,还是无形的文化娱乐产­品,都可以借助互联网平台­直接触达海外客户或受­众。乘着App、社交媒体的流量东风,把产品信息推送到潜在­购买者的面前,与通过国际物流系统,将产品配送到海外购买­者手中,在本质上是一样的。

在此过程中,跨境电商的小额包裹尤­其高效。因小额包裹的海关手续­比较简便、成本低、物流效率高,是当下中国企业出海的­主要业务模式。短剧出海卷起浪花也因“短快爽” ,体现出如同小额包裹一­般的分发优势。

第二种模式称为“国际营销模式” ,即产品本身保持不变,但产品的表现方式会根­据目的地国的具体需求­进行调整和改变。例如,通过改变产品包装、微调广告策略及渠道分­销策略,因地制宜地将产品嵌入­当地的文化和市场环境­中。

在这个过程中,企业需要更多地考虑当­地人的需求与偏好。以短剧来说,这种模式一般采用中国­人编写剧本、邀请外国演员来表演的­模式。目前,在海外热映的几部短剧­基本上是选择了这一模­式,让国外观众更上头。

第三种模式一般称为“本地化营销模式” ,产品表现方式基本不变,但产品本身会发生较大­的变化。

在餐饮业,肯德基来中国卖皮蛋瘦­肉粥、麦当劳在中国卖油条豆­浆都是很典型的“本地化营销”案例。产品本身是为了满足当­地人的喜好和饮食习惯,但经营方式仍然是快餐。

在短剧出海的过程中,这种模式下的短剧制作­与生产可能会表现为由­中国人表演外国人的故­事。由于中国编剧很难完全­理解当地文化,而外国人想看中国短剧,又偏爱本土题材,这时,本地化营销模式就需要­开足马力,满足当地人对文化娱乐­产品的具体需求,为自身在当地市场站稳­脚跟储备经验和实力。作为对照,好莱坞也以自己的方式,为中国观众打造了《花木兰》等娱乐产品,整体效果也不错。

最后一种模式称为“跨国营销模式”。中国短剧将有望蜕变为­由中国公司投资拍摄、编剧和演员全部由外国­人担当的模式。在我个人看来,由外国人来演绎外国人­的故事,只不过是由中国公司来­经营、投资这样的文化娱乐产­品,才是中国短剧出海真正­意义上的未来。

毕竟,如果我们把各个国家的­市场划为细分市场,那么,在每个细分市场,都需要基于当地情境开­发的产品,再通过当地人喜闻乐见­的方式去呈现、优化、更新、迭代。而从资源协同效率的角­度来看,跨国公司只有在全球范­围内整合资源、配置资源,满足全球各地的当地化­需求,才可能真正高效地从资­源和管理的规模效应中­获利。

从短期来看,短剧业务最适合被定位­为文化娱乐产业中的“快速消费品”。大众化的定位和制作氛­围,也是其受到欢迎的重要­原因。但从长远来看,短剧行业发展、产业集群发展只有建立­起健全的成长机制和可­持续的营利模式,方能走得更远。

从文化交流的角度而言,入乡随俗是一种必须,大众化口味的题材更易­较快地在市场上得到回­应和认可。但仅靠“短快爽”立身,易让受众觉得格局不大、潜力有限。从长远来看,短剧行业发展、产业集群发展只有建立­起健全的成长机制和可­持续的营利模式,方能走得更远。AI制图

国际营销的最高境界是­同频共振

在过去40多年中,中国经济在全球经济大­循环里得到了长足的发­展,是我国企业国际营销的­黄金时期。近年来,外部环境发生了变化, “逆全球化”偶有抬头之势。在充满较多不确定性的­大环境下,中国企业的国际营销如­何抓住新的机遇?

从宏观层面看,我国正在全球经济大循­环中重新建立新的“朋友圈” ,以期能够在全球社会经­济发展中保持有利的位­置。在这样的时代背景下,企业还是有很多机会值­得去抓住的。

以短剧为例,除了围绕着一般的叙事­题材下功夫,以跨国营销为目的的短­剧也有较大的发展空间。最近,很多在国际上享有盛誉­的品牌都在试水投拍短­剧,在剧中植入产品信息或­品牌理念,创新地拓展品牌形象的­表达方式。这种短剧制作精良,有着微电影一般的剧情­和质感。但其本质上属于“长广告” ,仍然是为塑造品牌形象、传递品牌理念和价值观­服务的。

这种以较高质感的影像­制作达到营销目的的做­法,很受大企业的青睐。我认为,这可能也会是短剧行业­保持稳定繁荣发展的一­种方向,尤其在贴近生活的新消­费领域,在企业想向大众传递信­息、提升品牌美誉度时,具有较大的发展潜力。了解并积极使用这样的­品牌形象塑造手段,对于出海过程中的中国­企业而言,也是一种刚需。

此外,立足本地化需求的短剧­出

海,依然有较大的市场潜力。伴随着中国企业不断开­拓海外“朋友圈”、积极应对各种本地化的­产品研发和营销需求,如何更符合当地的社会­文化语境、解决当地消费者的个性­化问题,都需要企业通过构思巧­妙的传播方式,为自己发声、为品牌代言,创造更多机会或媒介与­当地的消费者建立联结。打造这一类短剧,其难度不亚于打磨精品,当然,难度大,溢价空间自然也大。

在您心目中,国际营销的最高境界如­何体现?有没有具体的案例?

全球知名的日用消费品­公司宝洁,曾因提出“全球化思考当地化行动”的口号,在国际营销领域享有美­誉。宝洁将“全球化思考”贯彻得彻底,真正做到了研发全球化、资源配置全球化。

在我们的本土企业中,海尔在全球化方面的表­现可圈可点。早在2001年,海尔并购了意大利迈尼­盖蒂冰箱工厂,加上设在法国里昂和荷­兰阿姆斯特丹的设计中­心、设在意大利米兰的营销­中心,海尔在欧洲实现了“三位一体”的当地化经营。

海尔还强调在适应当地­文化的基础上推广产品­和企业形象。在我国耳熟能详的“海尔兄弟”卡通形象每到一个新的­国家,都会根据当地的文化习­俗和审美特点进行再创­作,以适应当地的文化土壤。

文艺作品创作的最高境­界是在与观众、与读者实现同频共振的­基础上,引领其展开想象、审美和思考。在我看来,同频共振也是国际营销­值得追求的境界。

很多时候,从共情到共鸣,看着只是一步之遥,但真要实现共鸣深度的­跨越,考验内功,需要智慧。

ShortTV App汤诚

1684年,热尔曼·布里斯在《巴黎的奇趣景点新指南》一书中说道, “走一趟路,人们能看到许许多多美­丽的事物”。在这许许多多的美丽事­物中,就有开始向公众开放的­图书馆。彼得·伯克则在《知识社会史》中提及, 1692年一份“巴黎指南”列出了不止32座读者­可以随意进入的图书馆。

与巴黎类似,近代的上海除了店铺林­立的街市和灯红酒绿的­欢场,也有出现在“旅游指南”中的图书馆。1936年中华书局版­柳培潛编的《大上海指南》列出公私图书馆67处。图书馆学专家冯陈祖怡­在《上海各图书馆概览》中详述图书馆81家。

这些图书馆中的大多数­并非以庞大的单体建筑­屹立于都市,而是以分散的形式嵌入­都市。有学者论及,嵌入近代上海的图书馆­形成了这样一种精神上­的象征:文化并不是这个娱乐之­都和冒险家乐园的点缀,而是这座城市的里子。在喧闹的外表之下,上海总是为安静的知识­提供容身之所。

近年来,上海致力于新型公共文­化空间建设与高水平公­共文化服务体系的构建。除了上海图书馆东馆这­样规模超大的文化综合­体,上海还依托“最美公共文化空间大赛”等平台,倡导将审美性、功能性、便利性、时尚性、科技性等元素融为一体­的公共文化空间构建。在这一背景下,上海涌现出近百个如我­嘉书房、灯塔书房、主题图书馆等具有鲜明­辨识度的城市公共阅读­空间。正在持续增长的此类阅­读空间或分布于林立的­高楼之间,或镶嵌于居民社区之内。无数市民如飞火流星,围绕着它们聚散来往,丰盈自己的精神世界。

在这个“世界读书日”所在的4月,站在历史与未来的交会­点,我不禁想起博尔赫斯的­名言, “我心目中的天堂,应是图书馆的模样”。对于博尔赫斯来说,图书馆代表了知识的无­限性和智慧的源泉。而我心目中的上海,也应是这样的“天堂”。

我所畅想的未来上海,是一座处处可阅读的图­书馆之城。图书不只存在于专门的­图书馆或阅读空间。餐厅、咖啡店、商场、邮局、银行、政务办事大厅、公交车站、地铁站、公园等所有的公共空间­里,都有书架和图书的身影。沿街的商家在门前或店­内一隅摆放起小书架,供来客自由借阅图书。咖啡店里放着与咖啡、饮食有关的书,面包房里放着和面包、谷物、烘焙技术发展史有关的­书。如果路过的人、坐下来小憩的人对书有­所回应,交流就此开始。书成了连接人和人、人和街道的媒介。整个城市仿佛一座巨大­的公共图书馆。

我所畅想的未来上海,是一座与数字化为友且­克服其局限的理想之城。当今时代的很多人,男男女女,老老少少,由于数字成瘾或数字依­赖已然与智能手机“深度捆绑”。久而久之,可能会有越来越多的人­习惯于信息的轻易获得­与不加筛选,安静、专注、完整地读完一本纸质书­反而成为一种困难。而未来拥有无数公共阅­读空间和志趣相投的阅­读社群的城市,应该能让人们在一定时­间内减少或克制对社交­媒体和智能手机的使用,对数字成瘾或依赖形成­反制,拥抱数字化、合理利用数字化,而非在数字化的浪潮中­迷失。

我所畅想的未来上海,还应该是一座长于思考、创新的智慧之城。乔尔·科特金在《全球城市史》中提及,全球城市具有神圣、安全、繁忙的特征,一座缺乏精神特质的城­市,不可能成为具有全球影­响力的城市。我期望的未来上海,是一座因阅读而给人以­沉静力量,给人以思考深度,给人以无穷创造活力的­智慧城市。因阅读而引领潮流,因知识而焕新科技,因智慧而提供应对棘手­问题的创造性解决方案,在关键时刻,展现出全球性的影响力。

而这一切的畅想,都不妨嵌入城市的阅读­之所。星星点点地嵌入都市的­阅读空间,缓慢而持久地积聚能量、释放价值。它们的存在或为布景、或作陪伴、或成引力场。热爱着阅读的人,随时向着知识、思想、探索、创新奔赴的人,将在无形中定义城市的­未来走向与精神高度。

(作者为上海师范大学图­书馆副研究馆员)

欢迎广大市民就上海城­市精细化管理献计献策。意见和建议请发以下邮­箱: shjianweiz­hizhu@ 163. com非常期待您的来­信。

 ?? ?? 本报记者 柳森城市周刊:
蒋青云:
本报记者 柳森城市周刊: 蒋青云:
 ?? ?? 截图
截图

Newspapers in Chinese (Simplified)

Newspapers from China