Marie Claire (HK)

法國時裝的根

-

法語 Haute Couture 譯作「高級訂製服」,但這個名詞並不能任設­計師自己決定運用,設計師要把自己的系列­定作 Haute Couture 其實要求多多,更受法國法律規限。2018 秋季的 Haute Couture時裝周­已完美結束,在此重温其中2個品牌­的華麗設計: Chanel 今季以大量粗花呢、天鵝絨和雪紡裝飾系列­輪廓,並以亮片,珠子和水晶的塑料飾面,進一步豐富了系列。而 Dior 秋冬系列則以粉色為主­調,再以縐褶及層疊手法令­一襲襲晚裝華麗非常。

Newspapers in Chinese (Traditional)

Newspapers from Hong Kong