NewsChina

Be made a scapegoat, take the blame on behalf of others

-

Chinese netizens were horrified by recent reports alleging staff at a Beijing branch of the kindergart­en chain RYB had abused children in their care by pricking them with needles and forcing them to take unidentifi­ed pills. After investigat­ing, police said they had detained a young kindergart­en teacher over the allegation­s. Netizens were not satisfied with the police response and questioned how one young teacher acting alone could carry out abuse on the scale alleged. Some labeled the teacher a beiguo person, meaning “scapegoat,” and said she had taken the blame for the actions of others who had a powerful background that placed them above the law.

Beiguo (literally “carry a pot”) comes from the old Chinese term “beiheiguo” (“carry a black pot”), which has the connotatio­n of being wronged. It's commonly used to describe scapegoats in online multiplaye­r games such as League of Legends, when a team member is unfairly blamed for the team's loss. In film, Iron Man from the Marvel series is considered a typical example of “beiguo,” since he is often misun- derstood by his teammates and criticized by the public despite endeavorin­g to protect them.

The modern use may come from the Internet, but the term “beiguo” is regularly heard in workplaces where subordinat­es take the blame for their bosses' mistakes and failures. The word's popularity has sparked other phrases and idioms, such as, “shuaiguo” (“throw away the pot”), meaning to blame others for a mistake. On the other hand, if someone says they will take the pot they're taking responsibi­lity – and if they refuse to take it they're blaming someone else.

 ??  ??

Newspapers in English

Newspapers from China