THE FREQUENT FLYER飛行常客

Less booze, more snooze? Our columnist wants to help business travellers fly better

SilkRoad - - MIXING BUSINESS 在商言商 - By the Anonymous Global Nomad作者為匿名環球游牧民

SOME PEOPLE THINK

business travel is the indulgent preserve of the privileged, while others see it as a cruel imposition, a constant cause of tiredness and grumpiness. Naturally, the truth is somewhere in the middle: travelling the world on the company’s dime is amazing but also a significant strain on body and mind.

Is there a right way to travel for business? I think so. And with all the guides for travellers out there teaching us how to do everything from using a Japanese toilet to spending four hours in a city, it’s surprising that there isn’t a guide on do’s and don’ts for business travel. The essential question is how to maximise the experience while minimising the strain. Drinking like a fish in the lounge at breakfast, for instance, doesn’t help.

I can’t cover all the ways to travel better for business in a short article, but here are some tips on maximising the flying part of the experience:

1. Don’t be fashionably late.

The macho attitude of ‘I cut it as close as possible since I’m so busy with work and a totally legendary traveller’ is utterly pointless. Limit stress by (if you can) taking just one form of transport to the airport and arriving early, working in the lounge if you must. As a bonus, you won’t miss your flight.

2. Avoid drinking, especially on the plane. I’m as keen on a drink as the next person but alcohol is appalling for business travel. It tires you out, worsens sleep on the plane and increases jet lag. I mean, do you really need to have champagne just because it’s free? 3. Have a sleep strategy. I see business travellers on red- eye flights from New York to London spend three hours eating and watching a film. Why would you do that when the flight is six hours and you land at 6am? Sleep all flight. Plan each flight in advance regarding when and how much to sleep.

4. Don’t work on the plane, ever. This is controversial, I know. Many of you will say you’re too busy for that (while I have enough time to write these articles). Instead, take advantage of your time in the air to chill, sleep, read, watch the many films onboard, reflect and enjoy. Flights with Wi-Fi connectivity let you browse online, too. But I guarantee staying away from work will make you more effective when you land.

5. Have a plan for your arrival. Don’t just assume everything will work out fine. It’s astonishing how many times I’ve seen people get into a taxi queue, wait for an hour, then complain afterwards. Book a car or a train ticket, account for delays, set meetings well after your landing (reducing stress and

少喝酒,多打盹?我們的專欄作家想令商務旅客的飛行旅程更愜意

disappointment) and, if you’re on the way home, get yourself in the right mood with music or a programme to avoid behaving like a corporate weirdo towards whoever you live with.

Basic tips, but it’s a start. Send through your tips ( cathayeditorial@cedarcom.hk), and maybe we can create the world’s first worthy business travel guide.

有人認為公幹是特權人士專享的福利,亦有人視之為總是引致疲勞和煩躁的苦差。其實真相往往遊走在兩者之間:公司付錢讓你環遊世界固然是樂事,但亦會對身心造成不少壓力。

那公幹到底有沒有正確的方法?我認為是有的。為旅客而設的指南包羅萬有,如教導我們如何使用日本座廁,怎樣花短短四小時遊覽一座城市等,卻偏偏沒有關於公幹宜忌的指南。其實問題的關鍵往往在於如何獲得最豐富的體驗,同時降低壓 力,譬如說早餐時分已在候機室豪飲,就絕非明智之舉。

篇幅所限,我無法涵蓋所有令公幹更愜意的方式,但以下是一些提升飛行體驗的小訣竅:

1. 別慣性遲到。「因為我工作太忙,而且是個不折不扣的飛行常客,所以總是最後一秒才趕到。」這種自負的態度根本毫無意義。不妨盡可能只乘搭一種交通工具到機場,並提早到達,有必要時就在候機室工作,此舉既可減低壓力,而且不會錯過航班。2. 避免喝酒,尤其在飛機上。我跟大家一樣好杯中物,但酒精對公幹而言有害無益,不但會令你疲憊不堪、影響機上的睡眠質素,還會令時差反應更嚴重。我想說的是,有必要因為香檳免費而貪杯嗎?

3. 制定睡眠策略。我經常都目睹一些商務旅客在紐約至倫敦的夜間航班上,花三小時吃喝和看電影。其實航班全程只有六小時,在清晨6時便會降落,為什麼還要這樣做?倒不如全程都用來睡覺吧。我建議商務旅客,每次起程前預先計劃在機上的睡眠時段。

4. 千萬不要在航班上處理公務。我知道這點頗具爭議:不少人會說自己太忙,不可能放棄這段時間工作(而我卻有足夠時間撰寫這些文章)。不如趁機偷閒、睡覺、閱讀、觀賞航班上眾多電影、沉思和享受悠閒時光吧!雖然機上設有無線上網服務,但我保證此時暫停工作會令你抵埗後更有工作效率。5. 計劃到埗之後的行程。別假定會一帆風順:我曾不下數次目睹有人因要排隊花上一個小時等候的士而大發牢騷。不如預訂好轎車或火車票,做好延誤的打算,預早安排好下機後的會議(以減低壓力和避免撲空)。如果正在歸途,那就利用音樂或節目,好好調整自己的情緒,以免在家人面前表現得像個工作狂一樣。

我知道這些都只是基本訣竅,但至少是個好開始。請分享你的公幹心得( cathayeditorial@cedarcom.hk),也許我們能夠一起創作全球首本值得參考的公幹指南。

In the past month上月:

18 Flights taken乘搭航班次數: 19,678

Miles travelled 飛行里數:

Newspapers in Chinese (Traditional)

Newspapers from China

© PressReader. All rights reserved.