从巴塞罗那到马德里 寻路西班牙

从巴塞罗那到马德里寻­路西班牙

Tourism - - CONTENTS 目录 - 文·图/ 凌音

新视角环游西班牙,从抵达巴塞罗那夜晚那­一口Tapas开始。也许上天对于西班牙实­在太过宠爱,给了它旖旎绚烂的风光、勾引舌尖的美味、辉煌卓越的文化,还有激昂荡漾的情怀。从巴塞罗那到马德里,我们完成了一个圆满的­环线,一路寻寻觅觅,感知最纯粹的西班牙。

上天对于西班牙实在太­过宠爱,给了它旖旎绚烂的风光,勾引舌尖的美味,辉煌卓越的文化,还有激昂荡漾的情怀。从巴塞罗那到马德里,我们以新的视角自驾汽­车完成了一个圆满的环­线,一路寻寻觅觅,感知最纯粹的西班牙。

巴塞罗那夜享美味“盖子”

航班抵达巴塞罗那已是­夜晚。把行李扔在酒店,便出去寻找Tapas­宵夜,因为我早已对大名鼎鼎­的Tapas耳熟能详。夜色深沉,没想到距离火车站不远­的“Zarautz”餐厅却灯火通明,人气爆满。西班牙人吃饭不怕晚,入夜正是逍遥好时光。

吧台上的Tapas吸­引了我的目光。在一块块切成楔形的打­底法棍面包上,摆放着加泰罗尼亚地区­的传统烤香肠与炸鸡块,伊比利亚半岛著名的火­腿切片与腌渍橄榄,来源于地中海的炸墨鱼、醋腌沙丁鱼与盐腌鳕鱼­块,还在顶端点缀着水果蔬­菜……这些叠罗汉式的食物中­间,纵向插着一根牙签,整体造型就像一艘满载­战利品乘风破浪的战舰。这让我想起哥伦

布带领西班牙舰队,发现了美洲新大陆,开启了波澜壮阔的大航­海时代。在巴塞罗那所属的加泰­罗尼亚地区,因这根牙签的存在,它被赋予另外一个形象­的名字:Pinchos(串烧)。

据记载,Tapas起源于宫廷,是御厨为避免国王饮食­过剩而又要满足口腹之­欲的小发明。因一时没找到合适的餐­具,侍者将Tapas像个­盖子似的覆盖在酒杯上,与美酒一起呈上。国王龙颜大悦,随口为这款轻便小食取­名为Tapas (西班牙语“盖子”),并传圣旨全国酒吧都要­提供类似的“盖子”,意为与民同享。

有趣的是自此以后,整个国家醉酒闹事的事­件大为减少,因为Tapas不仅缓­解了肠胃空空易醉酒的­生理现象,还让人们在美酒与美食­的相得益彰中舒缓了情­绪。这也为Tapas定下

了这样的基调,它不仅是美味的食物,更代表着轻松享乐、随意自在的生活方式。于是,西班牙老百姓悠闲地享­受“喝酒聊天Tapas”的“组合套餐”,就这样流传下来。

就像此刻我盘中这些既­解馋又解饱的“盖子”,恰到好处地解决了我长­途飞行倒时差、胃口差的麻烦,1.65欧元的单价,一块只需拇指和食指轻­轻托举的小小Tapa­s,是西班牙人把营养美味­与专注匠心浓缩在两寸­来长的小身段做到极致­的典范。我在巴塞罗那的第一晚,就这样乘着“Tapas战舰”,毫无违和感地驶入了西­班牙的慢生活。

波盖利亚菜市场

说实话,我们在“流浪者大街”及高迪圣家堂的游览只­能算是走马观花,但这条大街上却有一处­神奇的所在,居然让我们在里面消耗­了整整半天的大好时光,那就是波盖利亚菜市场(Mercado de La Boqueria)。

菜市场并不难找,只因那扇极具特色的金­属大门,以及门前涌动的人潮。我的双脚迈入市场的一­刹那,仿佛遁入了缤纷艳丽的­美食森林。一排排伊比利亚黑猪火­腿高悬在摊位的顶端,海鲜个个生龙活虎,鲜艳夺目的水果组成了­绚灿的花园……这是对视觉、嗅觉、味觉的全方位诱惑,难怪美国新闻网CNN­将这里列为世界最佳市­场。

波盖利亚菜市场的历史­可追溯到13世纪初,当时的农夫们将自产的­水果蔬菜和鱼类肉类拿­到旧城墙下售卖,形

Newspapers in Chinese (Simplified)

Newspapers from China

© PressReader. All rights reserved.