Vantage Shanghai - - CONTENTS -

每到3月末,总有一行人,从世界各地涌入中国香港。他们之中,有画廊主或美术馆创始人,有专业策展人或评论家,还有艺术家以及为艺术品一掷千金的收藏者。他们的艺术之旅,除了两大艺术盛会—— “巴塞尔”和“艺术中环”之外,还有遍布中环的大小画廊。在毕打行一站式看全高古轩、立木画廊、本·布朗、汉雅轩、艺术门的展览后,步行至干诺道中50号的中国农业银行大厦,探访贝浩登和白立方,接着走到最繁华的皇后大道中,以佩斯画廊和阿塞尔·维伍德画廊收尾。若打算再跑远一点,穿越在荷里活道及其周边小巷,能发现一画廊、万玉堂、刺点画廊、奥沙画廊以及芳草地……

At the end of every March, people pour into Hong Kong from all over the world. Among them are gallery owners or art gallery founders, professional curators or critics and artists, not to mention collectors who lavish money on art. Thanks to the buzz created by the two great art festivals, Basel and Art Central, a fervour for contemporary art has all but saturated Hong Kong’s Central District. After seeing the exhibitions of Gagosian, Lehmann Maupin, Ben Brown, Hanart TZ Gallery, and Pearl Lam Galleries in the Pedder Building, you can walk to the Agricultural Bank of China Building on 50 Connaught Road Central to visit Galerie Perrotin and White Cube. After this, you might stroll over to Queen's Road Central, ending with Pace Gallery and Axel Vervoordt Gallery. If you plan to venture a little further through Hollywood Road and its surrounding alleys, you can find Yan Gallery, Plum Blossoms Gallery, Blindspot Gallery, Osage Gallery and Parkview Art. You get the picture; the area is teeming with art.

Newspapers in Chinese (Simplified)

Newspapers from China

© PressReader. All rights reserved.