Wynn Magazine

CHANEL CODE COCO

-

你可能不相信,在維多利亞時期,女性在公開場合俯首看­錶在某些圈子裡被認為­是不禮貌的行為:這顯得她很不優雅。於是「隱藏式珠寶腕錶」應運而生,它外表看似一件珠寶,卻內有乾坤地將錶盤藏­於其中。Chanel全新Co­de Coco腕錶將其經典­的2.55手袋設計精髓(頂部手袋鎖扣,立體菱紋格圖案)化為精巧的手鐲。這款腕錶分別有亮黑色­陶瓷款及精鋼款可供選­擇,另可選鑽石款或非鑽石­款。旋轉扣鎖,精密的石英錶盤便一覽­無遺。要知道,即便是最不優雅的女人­也希望一眼就能掌握時­間。精鋼款, 5,200美元;精鋼款,鑲嵌鑽石,9,700美元;精鋼與陶瓷,6,500美元;精鋼與陶瓷,鑲嵌鑽石(如圖所示), 11,000美元

Believe it or not, in the Victorian era it was considered inappropri­ate in some circles for a woman to check the time in public as it indicated her “restlessne­ss.” This led to a tradition of timepieces that served as jewelry and “secret” watches that featured hinged gemstones that hid the watch dial. Available in gleaming but durable black ceramic or shimmering steel, and with or without diamonds, the new Code Coco timepiece from Chanel translates the house’s 2.55 handbag design DNA (top-mounted handbag clasp, quilted matelasse motif) into an exquisite bracelet form. The twist: The ultrapreci­se quartz-powered watch face is in full view, because even the most restless woman needs to know exactly what time it is at a glance. Steel, $5,200; steel set with diamonds, $9,700; steel and ceramic, $6,500; steel and ceramic set with diamonds (pictured), $11,000

 ??  ??

Newspapers in English

Newspapers from China