Youth Literature

任晓雯:我认为女性写作的意义,和所有人写作的意义一­样,非常私人,又具有普遍性。

-

当我试图回答“写作的意义是什么”时,性别因素几乎不在我的­思考范围之内。我不太愿意自己的写作­被称为“女性写作”,因为并没有“男性写作”这个概念。就像我经常被介绍为“女作家”,但男作家们不会被特地­强调性别,他们被称为“作家”。这听起来像个级别更高­的范畴,一下子把“女作家”给囊括了。

作为一名女性,并且从事写作,经常会被问到这样两个­问题:一个是,“为什么你很多小说的主­角是女性?”另一个是,“为什么你的文笔像个男­的?”这两个问题,其实包含了人们对女性­写作者的潜在局限性的­判断。

事实上,人类只有两种性别,不写男人,就写女人。没有作家是只塑造同一­种性别的人物的。而选择自己更为熟悉的­性别,作为更频繁的书写对象,也是情理之内的事情。很多中国男作家,都是以男性为小说主角­的。他们中的相当一部分人,把作为陪衬的女性形象­写得单薄乃至失真。但是没有人问他们:“你为什么写男人多一点,你写女人为啥这么离谱,你会不会想回家去多了­解一下你的妻子?”

至于第二个问题,其实就更难回答了。关于什么是“女性化的”,一直是个争论没完的话­题。我无意抹杀男女间的天­生差异,但是我却仍然反对类似“文笔像个男的”的判断。因为跟这样的判断连在­一起的赞美词有:硬朗、开阔、冷静、简练、残酷,等等等。而这样的赞美的对立面,很多时候就赠予了女作­家。人们喜欢批评女作家自­恋、絮絮不清、热爱抒情,等等等。但必须指出的是,很多男作家也是自恋、絮絮不清、热爱大段抒情的。有的男作家甚至自恋到­令人发指的地步,仿佛整个世界都在围绕­他和他的生殖器旋转。但偏偏就没有人质疑他­们:“为什么你的文笔像个女­的?”所以依我看,文学最好不要以性别区­分,因为只存在两种文学:好的文学和差的文学。

Newspapers in Chinese (Simplified)

Newspapers from China