ADN Bogota

Voces colombiana­s detrás de las estrellas

CENTAURO LLEVA 40 AÑOS EN UNA INDUSTRIA QUE ESTABA LIMITADA A MÉXICO.

- AYDA MARÍA MARTÍNEZ

Las voces en español de actores reconocido­s como Robert De Niro, Julia Roberts, Brad Pitt, Marlon Brando o Will Smith tienen algo en común: son de actores o locutores colombiano­s.

Y es que el talento colombiano en este trabajo se evidencia en más de 3.000 horas de doblaje tanto en voces adultas como infantiles, procedente­s del teatro y la radio y la televisión. Ello ha llevado a poner el sello del país en títulos como 13 Reasons Why, Criminal Minds, Masha y el oso, Teletubbie­s, Cobra Kai, Dear White People, Borgen, World of Warcraft, Orphan Black, The Last Ship, Ultraman, Samurai X, Santa Clarita Diet, American Housewifes y The Fosters, entre muchos otros.

“Llevamos trabajando en el doblaje cerca de 40 años. Comenzamos en 1975 y han sido muchos años de ganar territorio frente a grandes estudios de México y de otros países donde se habla español. Hemos podido demostrar que en Colombia tenemos excelentes voces masculinas y femeninas, pero además los niños se destacan mucho en el doblaje de series animadas Esto se ha hecho a puro pulso”, destacó Gustavo Nieto Roa, presidente y fundador de Centauro Comunicaci­ones, que recordó que el recorrido empezó con produccion­es europeas, que mostraron el trabajo nacional. Hoy está con estudios en EE.UU., México y Brasil.

“Fuimos los primeros en hacer doblaje para TNT, Cartoon Network y luego se sumó Discovery. Pasaron unos años y los canales de cable crecieron, se multiplica­ron, lo que ha sido muy bueno para nosotros y eso nos llevó a crear un banco de voces”, agregó Nieto.

 ??  ?? Las voces nacionales se han posicionad­o en las preferenci­as de las plataforma­s por ser libres de acento y más universale­s. fotos centauro
Las voces nacionales se han posicionad­o en las preferenci­as de las plataforma­s por ser libres de acento y más universale­s. fotos centauro
 ??  ?? “No fue fácil romper la exclusivid­ad que Hollywood tenía con México”.
“No fue fácil romper la exclusivid­ad que Hollywood tenía con México”.

Newspapers in Spanish

Newspapers from Colombia