El sa­bor de Clau­dio Fos­chi en Was­hing­ton

El chef, que es uno de los gran­des in­vi­ta­dos a Sa­bor Ba­rran­qui­lla, cuen­ta de­ta­lles de su tra­yec­to­ria y su in­fluen­cia cos­te­ña en la co­ci­na es­ta­dou­ni­den­se.

Gente Caribe - - Portada - TEX­TO Sha­ron Ka­lil Ins­ta­gram: Sha­rond­ka­lil FO­TOS Rey Ló­pez y ar­chi­vo par­ti­cu­lar

POR ES­TOS DÍAS EL CHEF, RA­DI­CA­DO EN EEUU HA­CE 20 AÑOS, ES­TÁ DE VI­SI­TA EN SU TE­RRU­ÑO Y DELEITA CON SUS CO­NO­CI­MIEN­TOS LA FERIA SA­BOR BA­RRAN­QUI­LLA. AQUÍ NOS CUEN­TA CÓ­MO AL­CAN­ZAR EL SUE­ÑO AME­RI­CANO CON EL FO­GÓN EN­CEN­DI­DO.

Clau­dio Fos­chi per­ci­bió los sa­bo­res, olo­res y en ge­ne­ral to­do lo que con­lle­va la preparación de un ali­men­to des­de que da­ba sus pri­me­ros pa­sos. Re­cuer­da que los do­min­gos en ca­sa de sus abue­los pa­ter­nos, don­de co­no­ció más de su as­cen­den­cia ita­lia­na, veía có­mo se pre­pa­ra­ban las pas­tas y sal­sas fres­cas. Por el la­do de la fa­mi­lia ma­ter­na re­co­no­ció la co­mi­da tra­di­cio­nal de su tie­rra na­tal, Ba­rran­qui­lla.

Si­guien­do con su in­te­rés por la co­mi­da cuan­do te­nía 13 años em­pe­zó a co­ci­nar pas­tas y piz­zas pa­ra su fa­mi­lia y ami­gos. Pa­sa­do el tiem­po de­ci­dió es­tu­diar Ad­mi­nis­tra­ción de Em­pre­sas de- bi­do a que, se­gún in­di­có, en esa épo­ca no se veía que la gen­te es­tu­dia­ra co­ci­na y no ha­bía es­cue­las que for­ma­ran en es­ta área en la ciu­dad.

A pe­sar de cur­sar la men­cio­na­da ca­rre­ra, es­te re­co­no­ci­do chef nun­ca de­jó de la­do su afi­ción por los ali­men­tos, es por eso que, mien­tras es­tu­dia­ba creó su pro­pio ne­go­cio de piz­zas ca­se­ras que dis­tri­buía a sus alle­ga­dos.

A sus 19 años via­jó a Es­ta­dos Uni­dos, don­de ya vi­vía su ma­dre, a al­can- zar el sue­ño ame­ri­cano.

“Allá pen­sé más en se­rio so­bre la ca­rre­ra de co­ci­na. Lle­gué y em­pe­cé a tra­ba­jar gra­tis en va­rios res­tau­ran­tes co­mo me­se­ro y en otras áreas aje­nas a pre­pa­rar co­mi­da. Lue­go me pa­ga­ron y pa­sa­do

el tiem­po tra­ba­jé en ne­go­cios de bie­nes raí­ces y así me ter­mi­né de or­ga­ni­zar un po­co en el país”.

Fos­chi, de 39 años, re­co­no­ció que aun­que to­do mar­cha­ba bien en su vi­da, sen­tía que no le gus­ta­ba lo que ha­cía. Era in­elu­di­ble que al­go le fal­ta­ba: la co­ci­na. Por es­te mo­ti­vo de­ci­dió en el 2008 dar el sal­to y for­mar­se pro­fe­sio­nal­men­te en es­ta área.

De ahí em­pren­dió su ca­rre­ra co­mo co­ci­ne­ro que lo ha lle­va­do a tra­ba­jar en las co­ci­nas de gran­des chefs co­mo Jean Geor­ges, Tho­mas Ke­ller, Grant Achatz, Eric Zie­bold y en la ac­tua­li­dad de José An­drés.

Aun­que la­bo­ra en Es­ta­dos Uni­dos Fos­chi no ha per­di­do el ca­ris­ma de su na­tal Ba­rran­qui­lla, que de­mues­tra a tra­vés de su mar­ca­do acen­to cos­te­ño y los sa­be­res cu­li­na­rios. “En res­tau­ran­tes don­de he tra­ba­ja­do he lle­va­do co­mi­da de la Cos­ta, por ejem­plo, he he­cho el tí­pi­co arroz con co­co cru­jien­te y pes­ca­do fri­to, pe­ro, cor­ta­do en rec­tán­gu­los y co­ci­na­dos en man­te­qui­lla, en­tre otras no­ve­da­des. Tam­bién ha­cía are­pas pe­que­ñas de acei­tu­na ne­gra con to­ma­te, mor­ci­llas ve­ge­ta­ria­nas a ba­se de are­pa y ca­ri­ma­ño­las re­lle­nas de man­te­qui­lla de pi­mien­tos y que­so”, co­men­tó.

Ade­más de la co­ci­na, otros de los gran­des pa­sa­tiem­pos de Fos­chi son dis­fru­tar de sus dos hi­jas y la mú­si­ca, ra­zón por la que du­ran­te mu­chos años to­có ba­te­ría. “Per­te­ne­cí en Ba­rran­qui­lla a un gru­po lla­ma­do Es­pí­ri­tu Ur­bano con el que par­ti­ci­pé en va­rios fes­ti­va­les y en Es­ta­dos Uni­dos fui par­te de Pa­pas Un­der­ground”.

SA­BOR BA­RRAN­QUI­LLA. Clau­dio Fos­chi es uno de los gran­des in­vi­ta­dos a es­te even­to gas­tro­nó­mi­co. Res­pec­to a su par­ti­ci­pa­ción di­jo que en la ac­tua­li­dad tra­ba­ja co­mo chef ge­ne­ral en un res­tau­ran­te lla­ma­do Ame­ri­ca Eats Ta­vern, ubi­ca­do en Was­hing­ton, en el que ofre­cen co­mi­da ame­ri­ca­na “por lo que en Sa­bor Ba­rran­qui­lla es­ta­ré lle­van­do las tra­di­cio­nes cu­li­na­rias de Es­ta­dos Uni­dos”.

Fos­chi re­ve­ló que se sien­te “muy hon­ra­do, or­gu­llo­so y fe­liz” de ser in­vi­ta­do a es­ta even­to que ha se­gui­do des­de sus ini­cios. Es­te chef ba­rran­qui­lle­ro tam­bién es­ta­rá ex­po­nien­do la in­fluen­cia que ha re­ci­bi­do Es­ta­dos Uni­dos de los in­mi­gran­tes y las si­mi­li­tu­des en sa­zón que hay con Co­lom­bia. “Los in­dios que ha­bi­ta­ban ese país con­su­mían co­sas muy pa­re­ci­das a lo que ve­mos en la cos­ta Ca­ri­be Co­lom­bia­na, por ejem­plo, ali­men­tos a ba­se de maíz”.

En el mar­co de es­ta feria ha­rá un Ca­jun Jam­ba­la­ya: arroz con ca­ma­ro­nes, cho­ri­zo es­ta­dou­ni­den­se, ve­ge­ta­les y cal­do a ba­se de pes­ca­do, “pa­re­ci­do a un arroz de ma­ris­cos que se ha­ce en Cartagena”. Tam­bién le brin­da­rá a los atlan­ti­cen­ses buñuelos de maíz es­ta­dou­ni­den­se, una en­sa­la­da de pa­ti­lla lla­ma­da Flo­ri­da Wa­ter­me­lon Sa­lad y por úl­ti­mo, Sh­rimp and Grits: ca­ma­ro­nes con una ma­za­mo­rra de maíz. GC

SU INI­CIO... “Lle­gué a Es­ta­dos Uni­dos y em­pe­cé a tra­ba­jar gra­tis en va­rios res­tau­ran­tes co­mo me­se­ro”.

SO­BRE SA­BOR BA­RRAN­QUI­LLA... “Al even­to es­ta­ré lle­van­do las tra­di­cio­nes cu­li­na­rias es­ta­dou­ni­den­ses”.

FO­TO: AR­CHI­VO PAR­TI­CU­LAR

Newspapers in Spanish

Newspapers from Colombia

© PressReader. All rights reserved.