Traductora teme perder a clientes y ser agredida
Eugenia Cartín contó que la presión por entregar una traducción la llevó a enfurecerse en una llamada que todavía hoy le pasa la factura
E ugenia Cartín Barrios fue blanco, esta semana, de las bromas de miles de personas debido a la filtración a redes sociales de una llamada suya con un empleado de la empresa Tigo. En el diálogo, Cartín se enfurece por el servicio de Internet que recibe y pierde el control. Este sábado contó a La Naciónlo que pasó en ese momento y cómo han transcurrido estos días.
Con 72 años, se declara saprissista fiel y adicta a la serie
Criminal Minds. Vive sola hace 33 años, en San José.
Su oficina, sala y comedor están cercados por escaparates, mesas y paredes repletas de cuadros, animalitos de cristal, platos de cerámica y fotos en blanco y negro, y en sepia, de seres amados idos hace décadas.
En su casa, una mezcla entre bazar de antigüedades y altar de recuerdos, evocó durante 40minutos la herencia de aquella conversación. --- ¿Hace cuánto vive sola? --- Hace 33 años. Me pasé a esta casa en 1984. --- ¿Tiene hijos u otras personas que vean por usted o dependan de usted? --- Estuve casada en dos ocasiones con la misma persona, pero nofuncionó. No, no tengo hijos; quería, pero Dios no quiso que los tuviera. --- Usted se ocupa de su propio ingreso; ¿es así? --- Correcto. En vida, a mis padres incluso les ayudé, pero ahora me mantengo yo sola. --- ¿Quiénes son sus familiares más cercanos? --- Tengo una hermana que vive en Estados Unidos y un hermano en España. Solo me queda una tía de 102 años. --- Consulto esto porque me pregunto dónde ha encontrado apoyo luego de la filtración del audio. Lo ha recibido, presumo. --- Ha sido una experiencia muy sorpresiva, pero viera que muy bonita. No me esperaba eso; he recibido apoyo de ‘Raimundo y todo el mundo’. De mis hermanos y primos. Un sacerdote amigo mío me llamó a felicitarmey decirmeque he seguido adelante, sin abandonarme a pesar de cómo me debo estar sintiendo. Me han escrito y llamado....
(A Cartín se le corta la voz; sus ojos empiezan a inundarse y, aún con maquillaje sobre las mejillas, la cara parece ahora más enrojecida. Un vaso con agua llega en su auxilio. Dos sorbos. Más serena ya, sigue.) ”Mucho apoyo, lo necesito”. --- Desde la filtración, ha sido caricaturizada y centro de las burlas y ofensas de miles de personas. ¿Usted ha visto u oído este tipo de materiales que circulan en Facebook? ¿Cuánta tranquilidad le roba esto? --- Sí claro. Primero, me llama poderosamente la atención que a mi correo o a mi teléfono nadie me ha enviado un solo meme, caricatura o recorte de periódico. Todolo he vistoenlos teléfo- nos de otras personas. Tigo, por ejemplo, sigue sin mandarme absolutamente nada.
”Al principio, no tomé muy en serio el asunto, pero ahora sí me preocupa mucho porque ha llegado a nivel internacional y me ha inquietado, en el plano profesional, que esto vaya a afectar mi trabajo. Dependo de mi trabajo, la casa no es mía ...
(Otra pausa. La voz vuelve a fallar. Se lleva la mano a la cabeza. La interrumpe una lágrima que ya se asoma).
”Esta casa es alquilada. Si esto me afecta el trabajo ¿qué voy a hacer, qué va a ser de mí?”. --- Estos días, debe ser difícil seguir las rutinas como antes. ¿Cuánto le ha afectado en su
productividad todo esto?
--- Mi trabajo es fluctuante. No puedo darle una respuesta de lo que va a pasar. Hay semanas de mucho trabajo y otrasmuy flojas. Tenía encargos pendientes y han llegado más, pero son clientes de toda la vida.
”Me da miedo cómo podría cambiar todo si ven estas entrevistas o publicaciones en la redes. Los memes, por ejemplo”. --- Considerando lo importante que es para usted tener buen acceso a Internet, ¿se solucionó al fin la avería? --- El acceso a Internet con Tigo jamás ha sido estable. --- ¿Hoy? --- Hoy está funcionando. --- ¿Hace cuánto está bien?
raenla--- Como tardeuna semana,podría fallar. pero Esto ahoes ya de con siempreesta gente.y llevo varios años --- filtró ¿Cuándoen abril, fue perola llamada? entiendo Se que--- Fue ocurrióen marzo, semanasno recuerdoatrás. la fecha exacta. --- En cierto punto del audio, usted recalca el asunto del trabajo, justo lo que hoy es fuente de broma. ¿Por qué el énfasis? --- ¡Sí claro! Tenía una presión enorme de unos clientes para entregar un trabajo urgente. En mi área, hay que moverse cuando suena el teléfono. A veces, me piden 80 páginas para traducir en unos días y quieren saber si uno puede cumplir. --- ¿Qué pasó ese día con el servicio que la llevó a llamar? --- Ese era el tercer día seguido de llamar y estaba desesperada. El servicio venía intermitente y estuvo en ese juego tres días, y yo con esa presión. Lo arreglaron después del pleito. Así no deberían resolverse disputas. --- Usted se enojó. Tanto se degrada el asunto que insulta, grita. Está furiosa, pero también hay dolor y se le quiebra la voz. Se insulta a sí misma mientras pide perdón. ¿Cómo quedó internamente cuando colgó? --- Me sentí totalmente frustrada, pero sin tiempo de reflexionar. La presión era enorme. --- ¿Ha considerado cambiar de operador? --- No a raíz de esto, pero sí lo he pensado. --- ¿Y ha vuelto a su mente la forma en que se comportó? --- Soy consciente de que fui muy dura y me enojé mucho; también que dije malas palabras y fui muy grosera; eso lo reconozco. Hoy aún pido disculpas a la persona a quien le tocó ese aguacero. --- ¿Cómo se enteró usted de la filtración en redes sociales? --- Para mí, todo esto ha sido pavoroso. La primera noticia que tuve fue de una prima hermana que me contó que le había llegado el audio por el correo y me lo mandó. No le di importancia en ese momento. --- ¿Y qué pasa estos días? --- El teléfono no para. Me llamana toda hora a insultarmeo solo llaman para colgar. Me ponen música y me gritan. --- ¿Cómo anda su ánimo? --- Muy fluctuante. A ratos, me siento muy apoyada, pero también muy nerviosa de que mi ingreso me falle. Me asusta eso; ¿de qué voy a vivir? No tengo quién me mantenga. --- ¿La reconocen en la calle por este asunto?
--- Sí me reconocen. Hoya la salida de misa, me detuvo un señor y me preguntó si era la señora de los periódicos, la de Tigo. Me dijo que era un gusto conocerme y que me daba su apoyo.
”Loquesí medamuchomiedo son personas que pudieran seguirme o vigilarme para meterse a robar o agredirme.
”Ahora, personas con buenas y malas intenciones se mezclan. ¿Y si viene alguien malintencionado a mi casa buscando una traducción? Debo pasarlo adelante para ver el trabajo, lo normal. Pero, ¿y si me agrede para robarme o para hacerme daño? Eso temo”. ■