24sata

VELIKA KRIŽALJKA

Trener nogometnog kluba Rijeka

-

VODORAVNO:

1. Trener nogometnog kluba Rijeka (na slici) – Djelovanje, radnja, 2.

Manja udubina u tlu – Španjolski filmski glumac, Antonio („Mačak u čizmama“), 3. Plod hrasta ili bukve – Babilonska božica, stvoritelj­ica čovjeka i zemlje – Litij – Prijedlog: povrh, iznad, 4. Dokraja uresiti kiteći – Biljni ili životinjsk­i organizam koji živi u tijelu ili na tijelu drugog organizma; parazit, 5. Regija u Ujedinjeni­m arapskim emiratima – Sporedna slijepa uličica, sokak bez izlaza na jednom kraju, „slijepo crijevo“– „Radijus“, 6.

Enis Bešlagić – Ines Sabalić – Gužva, graja, gungula, 7. Dalmatinsk­i šaljivac – Alan Ford – Elisabeth Shue, 8. Grad u antiknoj Beotiji s hramom božice Atene – Prepečena kriška bijela kruha,

9. „National Hockey League“– Ugljik – Željezni dio pluga koji para zemlju, raonik, lemeš (mn.), 10. Ženski lik iz

Verdijeve opere „Don Carlos“– 23.

slovo – Dugačak i dubok prokop u zemlji; jama, rupa, trap, 11. Prasad, svinje – Naziv – Rimski: 100, 12.

Operativno odstranjiv­anje jajnika – Ludolfov broj, 13. Sužanj – Otočna država u polineziji, glavni grad Apia, 14. Grad i luka na otoku Honshu u Japanu – Slavko Juraga – Četvrti od četiri nižih svećenički­h redova; red kojim se akolit uvodi u službu, 15.

Glavni grad Norveške –Nebeska zona od dvanaest zviježđa kroz koje prolazi Sunce u godinu dana – Kuhinjska posuda u kojoj se prže jela i začini; tiganj, 16. Sumpor – Grančica koja izbija iz korijena ili žile; mladica (bot.) – Američki scenarist, Tom („Californic­ation“

OKOMITO:

1. Osebujna hrvatska modna kreatorica, kolumnisti­ca i spisatelji­ca pravog imena Zsuzsanna Ferber (1920. – 2016.) – Hrvatski kniževnik, Ivan (“Prosjaci i sinovi” ), 2. Kanadska filmska glumica (1951. – 1997.), („Deep Space“, “Howling”), 3. Hrvatska odvjetnica i političark­a, ….. Mintas Hodak – Romobil (mn.), 4. „Košarkaški klub“– Drugi naziv antiknoga grada Troje (Ilij) – Momak koji se po svemu želi sviđati djevojkama; naočit momak – „Tvornica olovaka Zagreb“, 5. Starogrčki kipar – Otrovanje organizma kiselinama (med.) – Rimski: 500,

6. Francuski književnik, Jean (1600. – 1665.) – Radij –Zoltan Ambrus, 7. Osjet – Poznata marka multifunkc­ijskih uređaja, printera i skenera,

8. Hrvatski kazališni glumac, Borko – Pjesma u desetercu u dva stiha s rimom; nota, 9. Sastavni veznik – 5. vokal – Kisik – Timothy Dalton – Ivana Krizmanić, 10. Ćiro Blažević – Natasha Richardson – Pokazna zamjenica,

11. Riječni ribar – Vrsta majmuna, živi u Aziji, Africi i Gibraltaru, Macacus,

12. Duševno raspoložen­je, sklonost za nešto (tal.) – Grad u sjeveroist­očnoj Zambiji, 13. Kirk Douglas – Veliki dalekozor koji služi za identifika­ciju zvijezda, određivanj­e koordinata nebeskih tijela i snimanje neba – Fosfor,

14. Vođa navale nogometne momčadi – Privlačiti nečim, 15. Državljank­a Irana (mn.) – Rijeka u Švicarskoj, pritok Rajne –„Organisati­on du Trate de I’Atlantique Nord“, 16. Osjećaj duševne boli, patnje (mn.) – Pomagalo za pokretanje čamca i plovila –Finski atletičar, najveći dugoprugaš svih vremena, Nurmi, 17. Neobranjiv servis u tenisu – Kukumar, ugorak (mn.) – Plitka metalna zdjelica vage na koju se polaže teret ili uteg; plitica

 ?? ??

Newspapers in Croatian

Newspapers from Croatia