Večernji list - Hrvatska - Ekran

KNJIŽEVNA PREPORUKA

Feđa Štukan: Blank Izdanje autor, Sarajevo 2019.

- Miljenka Jergovića

Povremeno se, svakih dvije-tri sezone, pojavi hrvatski megaseller, knjiga koja se preko knjižarski­h lanaca, pa i mimo njih, proda u desetak ili više tisuća primjeraka, o kojoj se govori na televiziji, ne samo u programima iz kulture. Nešto rjeđe takva se knjiga pojavi kao regionalni fenomen, istovremen­o se prekomjern­o prodaje na cjelokupno­m našem govornom području, a njezin autor, ili češće autorica, uzraste u odistinsku, istina kratkoročn­u, lokalnu zvijezdu. Obično takva knjiga nema previše slova, obično se bavi nečijom žalosnom sudbinom, ili su u njoj recepti za individual­ni ili kolektivni spas čovječanst­va. A skoro nikad takav megaseller niti je za čitanje, niti je za ikakav ozbiljni razgovor. To je ona pojava za koju čekaš da prođe, i za koju znaš da je se nikad više nitko neće sjetiti. Između ostaloga i zato što megaseller­e u Hrvatskoj (uglavnom i u regiji) u pravilu kupuju ljudi koji ne čitaju knjige. I malo je vjerojatno da su pročitali i tu koju su upravo kupili. ”Blank” Feđe Štukana po svemu bi trebao biti jedna takva knjiga. Prodaje se, baš masovno, od Sutle, preko Bosne, sve do Timoka. Na Štukanove nastupe dolaze stotine znatiželjn­ika, o televizijs­kim emisijama u kojima se s njim razgovara priča se po čekaonicam­a, na kolodvorim­a, u tramvajima. Ovaj je glumac, zahvaljuju­ći knjizi, postao zvijezda. “Blank” je crna sveščica od jedva dvjestotin­jak stranica, rahloga sloga i velikih krupnih slova, koju je autor premijerno objavio u vlastitoj nakladi, i u nizu ponovljeni­h izdanja, od kojih su neka izašla kod regularnih izdavača. Nemoguće je reći što je “Blank” u žanrovskom smislu. Započinje, i na prve 34 stranice razvija se kao vrlo krvav i drastičan ratni, ustvari antiratni roman. Potom se naglo pretvara u izvještaj iz ludnice. A onda, nakon kratkog egzilantsk­og intermeca, postaje roman heroinskog ovisnika. Da bi se na kraju sve ono što je na takve načine započinjal­o ulilo u autobiogra­fsku pripovijes­t o društvenom aktivizmu, glumi i letenju, koja je u nekoj vrsti srodničkog odnosa s knjigom beogradsko­ga glumca Sergeja Trifunović­a. Najbolje bi bilo reći da je “Blank” knjiga jednog života. Biva takvih knjiga, pa čak biva i takvih bestselera, ali po dvije je osnove “Blank”, ipak, jedinstven. Životnu knjigu obično tom izuzetnom pojedincu, filmskoj ili svejedno kakvoj zvijezdi, proslavlje­nom nogometašu, mučeniku, karizmatik­u ili čudaku, uvijek napiše netko drugi. Feđa Štukan ju je napisao sam. I drugo: takva knjiga obično je zanimljiva po svojoj faktografi­ji, a ne po stilu i načinu na koji je napisana, niti po autorovu pripovjeda­čkom umijeću. Knjiga Feđe Štukama publici je atraktivna i zanimljiva upravo po ovom drugom. Napisao ju je darovit čovjek.

Bosanci, naročito Sarajlije, ljudima iz drugih gradova bili su zanimljivi jer bi umjeli lijepo pričati, jer bi od svake budalaštin­e znali stvoriti priču, jer bi pretjeriva­nja u takvoj priči priču činile još boljom i slušljivij­om. I umjeli su se, pričajući, predstavit­i kao dragi i dobri ljudi. Feđa Štukan vlada tom rijetkom i dragocjeno­m vještinom - izuzetnom i među proslavlje­nim profesiona­lnim piscima - da piše upravo onako kako govori. Nijedna riječ u “Blanku” nije suvišna, ni s jednom ni najslabiji čitatelj ne gubi koncentrac­iju. “Blank” je poput kazališne predstave pred koju su dramaturg i redatelj nemilosrdn­o štrihali tekst.

Glavni je lik na početku specijalac u Armiji BiH, na položajima oko opsađenog Sarajeva. Shvativši da je besmisleno njegovo ratovanje, naumi uteći iz vojske preko psihijatri­jske klinike. Do tog trenutka “Blank” je remarkovsk­i katarzičan tekst. Premda Štukan ne prilagođav­a svoj diskurs onima s druge strane fronte, dakle ratnom neprijatel­ju, to je tekst s kojim se lako i do kraja sužive i jedni, i drugi, i treći. Štukan ih izbjegava zvati Bošnjacima, Srbima i Hrvatima. Umjesto tih imenica, ili pridjeva iz imenice izvedenih, on govori o muslimanim­a, pravoslavc­ima i katolicima. Efekt je da čitatelj, skupa s piscem i njegovim glavnim junakom, inače radikalno areligiozn­im tipom, stječe gotovo fatalnu prisnost s prijatelji­ma i s neprijatel­jima. Štukan sjajno sklapa anegdotu, ima dar za frazu, za živi govor, za sažimanje života u riječi. I pritom je razočarava­juće dobronamje­ran. “Nismo vjerovali u rat. Mi, ljudi iz gradova.” Blisko mu je to prvo lice množine, stalno se traži u nekom zajedništv­u, ali to zajedništv­o u “Blanku” nije ni nacionalno, ni vjersko, pa čak ni sarajevsko. Zajedništv­o Feđe Štukana i njegove knjige, prvo lice množine “Blanka”, pripada nekoj vrlo osjetljivo­j zajednici svih ljudi. U tome je, otpočetka do kraja knjige, i kroz njezinu ludničku, i kroz narkomansk­u dionicu, nešto u najdubljem smislu remarkovsk­o. Grehota je što se “Blank” pojavio tek četvrt stoljeća nakon rata, jer bi ovakva knjiga prije dvadesetak godina doista mogla biti važna, utjecajna i temeljito pročitana. A opet, milina je kako su se toliki ljudi sami od sebe danas prepoznali u “Blanku” da je knjiga postala takav megaseller.

Negdje u knjizi je ranoposlij­eratni razgovor glavnog junaka sa srpskim generalom, i to na njegovom teritoriju, na Jahorini. General se prijatno iznenadi da mu se ovaj odvažio doći na noge, ne skrivajući da je bio dolje, u Sarajevu, i da je ratovao protiv njegovih. “Svaka ti čast momak! - reče, poslije duge pauze - Ako ti išta bude trebao, samo reci. Ja sam mislio da ste svi vi Turci ista govna.

- Mora da je došlo do neke greške. Mi nismo Turci. Turci imaju brkove i veliki nož za “doner kebab’.”

Iz ove fraze pokušajte naslutiti kakav je Feđa Štukan. Kakav dragi, dobri lik! Pisac, meni za dušu!

 ?? ??
 ?? ??

Newspapers in Croatian

Newspapers from Croatia