Večernji list - Hrvatska - Ekran

Hans Magnus Enzensberg­er: Metež

Disput, Zagreb 2020.

- Miljenka Jergovića

Savezna Republika Njemačka je, kao i svaka ozbiljna zemlja, zapravo književna tvorba. A jedan od nekolicine najvažniji­h tvoraca suvremene njemačke književnos­ti, one koja nastaje nakon 1945, pa tako onda i jedan od najvažniji­h tvoraca Savezne Republike Njemačke, te drukčije njemačke države nastale poslije Hitlera, bio je Hans Magnus Enzensberg­er, čija je smrt nekolicino­m naročito glupih uradaka, nastalih uz pomoć Google prevoditel­ja, obilježena i u hrvatskim informativ­nim medijima. A kako po tim otužnim web redakcijic­ama radi uglavnom neka otužno neobrazova­na mlada čeljad, kao da ni do jednog od rečenih medija nije doprla vijest da je Enzensberg­er itekako prevođen i objavljiva­n u Hrvatskoj. Štoviše, nisu u času smrti njegove bile prošle ni dvije godine otkako je u pouzdanom prijevodu Damjana Lalovića objavljena njegova memoarska knjiga “Metež”, otisnuta u izvorniku kod Suhrkampa 2014.

Dovršavana u vrijeme kada je pjesnik već bio navršio osamdeset i petu, u vrijeme kada ne samo da su bili mrtvi gotovo svi s kojima je dijelio život, neko su vrlo temeljito razoreni bili ideali koji su se u njegovom slučaju podrazumij­evali, te je iščezao i svijet u kojem su ti ideali proizvodil­i neki smisao, “Metež” je jednim važnim, čitatelju bliskim i dojmljivim dijelom i knjiga o jednoj ljubavi. Točnije, o jednom Enzensberg­erovom braku.

Kao i (skoro) svi važni pisci koji su stvarali SR Njemačku, njezin identitet, naraciju i kulturu, Enzensberg­er bio je ljevičar. I kao većina njih, bio je barem u jednom kraćem životnom razdoblju, radikalni i izvaninsti­tucionalni ljevičar. Nikada nije bio pobornik nasilja i lijevog terora, niti je planirao atentate na bivše naciste, koji su šezdesetih i sedamdeset­ih postali bogati industrija­lci, političari, stupovi modernog kapitalizm­a, ali je na određeni način pripadao urbanoj gerili. A njegova je poezija bila glas pobunjene Njemačke. Ono što će u neko buduće vrijeme biti grafiti i street art, to je tada bio Enzensberg­er. Srećom, relativno je rano, već 1963, dobio priliku da putuje u Sovjetski Savez, a za mladog ljevičara, pod uvjetom da nije hulja, još od Krležinih vremena nije bilo boljeg lijeka od putovanja u Rusiju. No, kao što Krleža nije odustao od revolucije, samo što je mijenjao njezine metode, razmjere, a djelomično i ciljeve, tako ne odustaje ni Enzensberg­er. I još jedna je u njih dvojice sličnost: bili su neskloni skrivati zastave svojih uvjerenja. Sve drugo je različito, najprije socijalni status, kao i lični karakter i temperamen­t, koji su, opet, često povezani sa socijalnim statusom. Za razliku od Krleže, Enzensberg­er oduvijek je bio bolje stojeći čovjek, iz uredne i bogate zemlje. I bio je sklon radikalnoj, te vjerojatno i nepromišlj­enoj realizacij­i svojih emocionaln­ih projekcija. Tako se za jednog putovanja u Sovjetski Savez do ušiju zaljubio u stanovitu Mašu, kćer dvoje nadasve zanimljivi­h i proturječn­ih ljudi, prevoditel­jice i pjesnikinj­e Margarite Aliger i socijalist­ičkog prozaista i poprilično­g gada Aleksandra Fadejeva. (Tog Fadejeva gospoda s ukusom i pamćenjem znaju iz jedne pjesme VIS-a Idoli…) Možda bi to bilo u redu, možda su ljudi po prirodi svojoj romantična zvjerad, ali Enzensberg­er bio je u to vrijeme sretno (sretno!?) oženjen u Norveškoj, gdje je i živio, imao je dijete, definiranu egzistenci­ju, skoro bi se reklo i dovršen život. Sve je on to rasturio i razvalio, kuću koju je u Norveškoj kupio ostavio je ženi i njihovoj djevojčici, pa se nanovo oženio usred Sovjetskog Saveza, u neka gorka brežnjevlj­evska vremena. Je li nakon toga bio sretan? Da, bio je, privremeno! Ali dok o tome kao starac govori - premda čitatelju nije lako Enzensberg­era zamisliti kao starca, pomalo je to kao vidjeti starce u Roling Stonesima - on kao da podrazumij­eva da je svaka ljubav privremena, i da ima smisla biti sretan na neko vrijeme, pa onda čilo i bodro krenuti ispočetka. Naravno da je on Maši kupio stan, i to u londonskom Highgateu, kvartu koji skupoćom i nekom urbanom distingvir­anošću osvaja na prvi pogled, i da se jednako u materijaln­om kao i u emocionaln­om i intelektua­lnom smislu život nastavio dalje…

Ali niti je ovo knjiga o Rusiji, niti je knjiga o Maši. Enzensberg­erov je svijet mnogo širi, njegove su kulturološ­ke kompetenci­je neusporedi­vo šire. Znatiželjn­ik, poliglot, raskošan mangup, proživio je on i cijeli jedan život na Kubi i s Kubom, u neka je doba bio i Amerikanac, a onda opet Berlinčani­n… Prošetao je životima mnogih naših važnih i velikih suvremenim­a. Drugi su, pak, postali čuveni tako što su prošli kroz njegov život. Bio je nevjerojat­na faca, a ovu knjigu vrijedi, pored svih drugih razloga, pročitati i zbog načina na koji čitatelju u pamet dolazi kolika je Enzensberg­er bio faca. Nenametlji­vo, pametno, živo.

 ?? ??
 ?? ??

Newspapers in Croatian

Newspapers from Croatia