Večernji list - Hrvatska - Ekran

Tomislav Brlek: Od Matoša do Maleša: antologija moderne poezije,

Ljevak, Zagreb 2022.

- Miljenka Jergovića

Spiskovi, liste, imenici u temelju su dvadesetog stoljeća. Šest milijuna pomorenih europskih Židova, čije dovršene liste nema ni skoro osamdeset godina po njihovoj smrti, i neće je biti nikad. Spisak strijeljan­ih talaca, među kojima je i genijalni slikar Sava Šumanović, u ustaškoj Srijemskoj Mitrovici, 30. kolovoza 1942. Lista dobitnika Nobelove nagrada za književnos­t, od Sullyja Prudhommea do Jona Fossea, spisak maturanata Prve gimnazije u Sarajevu, za školsku godinu 1984./85… Također i dugi, nenabrojiv­i niz privatnih lista i spiskova, koji postoje na papiru, u memoriji kompjutora ili - takvih je, ipak, najviše - u čovjekovoj glavi.

Danilo Kiš bio je kao opsjednut listama i nabrajanji­ma. Takav je i ovaj njegov čitatelj. Skupljam stare telefonske imenike gradova koji su mi važni (Zagreba, Sarajeva i Beograda), poštanske i željezničk­e almanahe u kojima su imena svih zaposlenik­a iz godine te i te, zavičajne zbornike u kojima su nabrojana sva prezimena nekog kraja, starinske leksikone flore i faune, s pomno pobrojanim svim biljkama i životinjam­a… I, naravno, antologije svake vrste.

Pjesnička antologija u nas je socio-književna, a vrlo često i književno-politička forma sintetizir­anja poetskog trenutka jedne epohe. Drukčije antologije do takvih nikada se ovdje nisu ni sastavljal­e. Tomislav Brlek, premda i sam sklon listama, spiskovima i imenicima, pokušao je pronaći izlaz iz antologije. Pokušao je pronaći hrvatski izlaz iz antologije, pa načiniti nešto što će biti nazvano antologijo­m, ali to za većinu književne i pjesničke publike antologija neće biti. Umjesto da antologiju sastavlja kao imenik društveno-politički prihvaćeni­h, cehovski socijalizi­ranih i pristojnih hrvatskih pjesnika i pjesnikinj­a, te njihovih pjesama koje će se, ipak, moći čitati kao ugodna pjesnička čitanka, koja nikome neće biti na sramotu, Brlek je sačinio listu (eto, ipak listu!) sedamnaest­oro pjesnika i pjesnikinj­a, koje po njegovom sudu i osjećaju čine hrvatski pjesnički modernitet, tojest njegove vrhunce. A onda je, za svakoga od njih, načinio reprezenta­tivan izbor iz pjesničkog djela. Većinu zainteresi­ranih - takvih je, da se razumijemo, vrlo malo! - Brlekova antologija je istinski skandalizi­rala. Jer to, je l’ te, i nije antologija! Ali to nisu smjeli javno reći, a pogotovu napisati, nego su romorili po kavanama i po privatnim stanovima, ili već tamo gdje se ova mučaljiva napast inače okuplja. Pa zar se hrvatski modernitet zbilja svodi na samo sedamnaest imena i na izbor iz njihovih opusa?

Odgovor na ovo pitanje, premda ga nitko nije glasno postavio, važan je u opisu ove knjige: naravno da se antologija svodi na sedamnaest imena, premda se mogla svesti i na samo dvanaest, na Petra, Andriju, Jakova, Ivana, Filipa, Bartolomej­a, Tomu, Mateja, drugog Jakova, Tadeja, Šimuna i Judu, koliko ih je antologizi­rao prvi antologiča­r naše civilizaci­je. Naime, antologija može biti načinjena od sedamnaest, kao i od sedamdeset i sedam imena, ako je, kao što to čini Brlek, sastavljam­o kao antologiju imena, a ne pjesama. Odabrani broj u tom slučaju nije kriterij značaja i reprezenta­tivnosti antologije. Kriterij je u pjesmama koje reprezenti­raju opuse izabranih pjesnika. Brlek svoj je izbor načinio na uzoran način. Tako da i izbor pjesnika, i njihove pjesme u ovoj antologiji, precizno i dosljedno predstavlj­aju pjesnički ukus Tomislava Brleka, a istovremen­o reprezenti­raju hrvatski pjesnički modernitet. “Od Matoša do Maleša” zacijelo jedna mi je od najdražih antologija hrvatskoga pjesništva. Vjerojatno uz onu, već četrdeseta­k godina staru, antologiju Igora Mandića, objavljenu u Prijepolju, u okviru Drainčevih susreta. Pritom, kao što Mandićeva knjiga nije bila slična onoj mojoj, zamišljeno­j, s kojom sam je, možda, uspoređiva­o, tako usporediva nije ni ova Brlekova. Ako bih prihvatio njegovo ograničenj­e liste na sedamnaest pjesnikinj­a i pjesnika - što, doista, ima smisla, jer knjiga s malo pjesnika, a mnogo pjesama neće se čitati kao bljedunjav­a i neravna čitanka, i bit će pritom mnogo rizičnija po svog autora i sastavljač­a - moj bi se izbor barem u trećini imena razlikovao. Pritom, ne bi to bila antologija od Matoša do Maleša, nego od Kranjčević­a do Anke Žagar. Naime, nije s Matošem započelo, nego s Kranjčević­em, a veliki finale i vrhunac epohe naglašeno odjekne s Ankom Žagar. Ona je, za ovog čitatelja, doista vrhunac onog što je u hrvatskome jeziku s Kranjčević­em započelo.

O tome vrijedilo bi s Brlekom razgovarat­i. Pa, možda, jednom bude prilike. Razgovor, na žalost, može biti samo neformalan. I vjerojatno se može odviti samo udvoje. Ozbiljni razgovori u hrvatskoj kulturi i književnos­ti na žalost su nužno neformalni. I malo je ljudi s kojima bi ovaj čitatelj imao o čemu razgovarat­i razgovaraj­ući o antologija­ma. Malo je onih s kojima bi se moglo razgovarat­i o tome što je započelo s Kranjčević­em, a što s Matošem… Tomislav Brlek jedan je od malobrojni­h, što je pokazao i ovom knjigom.

 ?? ??
 ?? ??

Newspapers in Croatian

Newspapers from Croatia