Večernji list - Hrvatska

Oslobađao sam hrvatska naftna i plinska polja

Azilant Mohamad novu je godinu dočekao na Trgu bana Jelačića. U siječnju se vratio u rodnu Siriju i postao vojnik

- Hassan Haidar Diab

Nakon neuspješno­g puta u Europu, Mohamad Alali Hussein odlučio s vratiti u Siriju kako bi kao vojnik oslobodio svoju zemlju „Moji snovi o životu u Europi su uništeni, a realnost je da ću se vratiti u Siriju i pokušati živjeti dostojanst­veno bez obzira na sve poteškoće. Godinu dana bio sam u Austriji i slušao istu priču“, kazao je za Večernji list još u siječnju Sirijac Mohamad Alali Hussein, koji je u Hrvatsku vraćen iz Austrije i živio je u hotelu Porin, prihvatili­štu za azilante. Mohamad je izrazio želju da se vrati u Siriju.

Povratak u Siriju

„Bolje je poginuti u ratu nego živjeti u poniženju. Kajem se što sam otišao iz Sirije. Potrošio sam sve što sam imao, više od šest tisuća dolara, a sada ću se vratiti bez ičega i početi ispočetka“, kazao je. Samo dva dana nakon objave članka u Večernjem listu, javila se supruga jednog poznatog hrvatskog estradnog pjevača i kupila mu avionsku kartu za Siriju. Odmah po povratku pridružio sirijskoj vojsci. Sudbina je htjela da na prvi vojni zadatak ide u provinciju Homs i to u operaciju oslobađanj­a Ininih naftnih polja Jihar, Hayan i grada Palmire. “Odmah sam se priključio oružanim snagama sirijske vojske. Htio sam sudjelovat­i u borbi protiv Islamske države i oslobađanj­u svoje zemlje od tog zla kako bi se sav taj napaćeni i poniženi narod mogao vratiti u svoje domove”, govori Mohamad. „Nisam znao da su ta polja i plinsko postrojenj­e pripadali hrvatskoj naftnoj kompaniji. Dva dana prije nego što smo krenuli u vojnu operaciju, kada nam je zapovjedni­k rekao da treba to područje zauzeti uz što manje štete jer, uz to što je za Siriju izuzetno strateški važno, ta su postrojenj­a u koncesiji Hrvatske, u meni se nešto prelomilo i u glavu mi je odmah došla pomisao kako za mene ta borba i oslobađanj­e plinskog postrojenj­a ima dvostruku važnost”, rekao je Mohamad. „Osim što ću sudjelovat­i u važnoj borbi protiv ISIL-a, u borbi za drevni grad Palmiru, dobio sam i priliku da se na neki način odužim Hrvatskoj za sve dobro koje su učinili za mene i moj narod“, naglasio je Mohamad.

Napredoval­i su metar po metar zato jer su teroristi u potpunosti minirali naftna polja Kaže kako će se u Hrvatsku sigurno vratiti, ali ovoga puta kao turist na Jadranu

„Hrvati su mi mnogo pomogli i bili su prema meni srdačni. Nekoliko mjeseci boravka u Zagrebu ostalo mi je u najboljem sjećanju. Ono što ću zapamtiti dok sam živ jest proslava novogodišn­jih praznika na prekrasnom Trgu bana Jelačića“, rekao je Mohamad. „Borba za bušotine, Jihar i Hayan bila je izuzetno teška jer su teroristi prilikom povlačenja minirali sve i cijelo naftno polje postalo je tempirana bomba. Teroristi su pružili žestoki otpor jer i za njih je to područje bilo od velike važnosti. Zrakoplovi sirijske i ruske vojske nisu mogli djelovati zbog plina. Isto je vrijedilo i za topništvo, tako da je sve bilo na nama, pješaštvu. Išli smo doslovno metar po metar naprijed, a operacija je tekla kao pravi kirurški zahvat. No taj dio područja je oslobođen, a o nastalim štetama ništa vam ne mogu reći jer nisam stručnjak. Kako sam čuo, šteta je ipak velika, ali sanacija je krenula odmah nakon razminiran­ja. Nadam se da će proizvodnj­a početi brzo i da će se Hrvati vratiti“, kazao je Mohamad koji nam se javio iz oslobođeno­g drevnog grada Palmire.

Ide u nove bitke

„Palmira je oslobođena, ali naša borba protiv terorizma i dalje se nastavlja. Nevjerojat­no je da su ti divljaci uništili taj povijesni grad. Nema nam druge nego zaustaviti njihove pohode koji uništavaju našu civilizaci­ju i povijest. Ako Bog da, krećemo prema uporištu ISIL-a Deir ez-Zoru. Za razliku od onog vremena kada sam na Zapadu ponizno pokušavao naći svoju sreću i mir, danas se osjećam ponosno i korisno za domovinu. Nadam se, ako preživim ovaj rat, da ću doći ponovno u Hrvatsku, ali ovoga puta kao turist, i posjetiti Jadransko more koje je najljepše na svijetu, kao i grad Zagreb koji ću uvijek smatrati svojim drugim domom“, poželio je Mohamad.

PAPA FRANJO: Što bi se dogodilo kad bismo se prema Bibliji odnosili kao prema mobitelu? Kad bismo je uvijek nosili sa sobom i čitali Božje poruke poput poruka u telefonu?

 ??  ?? Mohamad Alali Hussein bio je u postrojbi koja je oslobudila naftna polja Hayan i Jihar(u pozadini) te drveni grad Palmiru
Mohamad Alali Hussein bio je u postrojbi koja je oslobudila naftna polja Hayan i Jihar(u pozadini) te drveni grad Palmiru
 ??  ?? Nakon što je deportiran iz Austrije, svoje azilantske dane proveo je uhotelu Porin u Zagrebu
Nakon što je deportiran iz Austrije, svoje azilantske dane proveo je uhotelu Porin u Zagrebu
 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in Croatian

Newspapers from Croatia