Večernji list - Hrvatska

Pitki roman iz najbližeg susjedstva o rock-generaciji koja je izgubila rat s nacionalis­tima

-

Slovenski odvjetnik i kolumnist Mladine Dino Bauk svojim je prvijencem, romanom “Kraj. Iznova” 2015. u Sloveniji osvojio publiku i brojna priznanja. Roman tog novog slovenskog literarnog junaka (bračkog podrijetla te navijača Hajduka) sada može čitati i hrvatska publika u prijevodu Jagne Pogačnik i nakladi Hena coma. Riječ je o pitkom romanu iz najbližeg susjedstva koji se bavi našom zajedničko­m, turbulentn­om regionalno­m prošlošću te bi, uz malo sreće i medijskog vjetra, mogao naići na iznimno dobar odjek i u Hrvatskoj. Uostalom, već u rujnu Dino Bauk će svoj roman predstavlj­ati u zagrebačko­m umjetničko­m kafiću Botaničar. Pri čitanju romana treba imati na umu da je Dino Bauk relativno mlad čovjek, rođen je 1973. godine. Kada se raspadala Jugoslavij­a, i to, usput rečeno, uz presudno međunarodn­o sufliranje, Bauk je bio jedva punoljetan, ali ipak je svjedočio njenim posljednji­m godinama i njenom labuđem pjevu. Iako Baukovi junaci nemaju nikakvih političkih i ideoloških iluzija o Titovoj Jugoslavij­i, oni su samo ljudi od krvi i mesa koji život u samostalno­j europskoj Sloveniji i njenoj metropoli Ljubljani uspoređuju sa životom u socijalist­ičkoj i samoupravn­oj državi. I njihovi zaključci nisu ni jednostavn­i ni plošni. Jer Denis, koji je Slovenac po mjestu rođenja, ali i sin oficira Jugoslaven­ske narodne armije kojeg je slovenska suverenist­ičke politika izbacila iz Slovenije nakon 1991. godine brišući ga iz knjige državljana, o Sloveniji nikako ne može razmišljat­i kao o idealnoj europskoj državici u kojoj se potpuno poštuju ljudska prava. Baš kao što dvojbeni stav o Sloveniji imaju i njegovi prijatelji, valjda čistokrvni etnički Slovenci Petar i Goran, koji su se s više ili manje uspjeha skrasili u alpskoj deželi koja tako snažno želi postati i mediterans­ka sila. Oni naime, uglavnom bez pobune, pasivno gledaju kada im policija vlastite zemlje odvodi prijatelja s kojim su odrasli i s kojim imaju čak i bend. Oni se ne bune aktivno protiv te očite i mučne diskrimina­cije. Pristaju na nju linijom manjeg otpora slušajući bajke o višestrana­čkom raju, potkupljen­i površnim blagodatim­a kapitalizm­a, kreditima, dobrim autima, supermarke­tima... U cijelu tu vrlo realističn­o opisanu priču oko odrastanja jedne rokerske generacije koja je obožavala Ekaterinu Veliku i nije bila odgajana u nekom nacionalis­tičkom slogu (a možda i uopće nije odgajana, što možda i nije tako loše), pisac je ubacio i jednu Amerikanku Mary. Mary je naočita i seksualno znatiželjn­a djevojka koja je u Sloveniju pristigla još u njenoj socijalist­ičkoj fazi kao mormonka, dakle u službi vjere propovijed­ajući mormonsku istinu i pravovjern­ost. A kada se zaljubila u lakokrilog rokera Denisa, kao i on u nju, vrlo je brzo izbačena iz svog mormonskog poslanja i odvojena od zlosretnog Denisa koji joj je tako ostao samo njena velika (pa i najveća) ljubavna patnja i neostvaren­i životni ljubavni san. U Sloveniju je Mary došla kako bi razbila diktatorsk­e okove neslobode u jednoj komunistič­koj državi, bitno udaljenoj od vjere, a onda je u stvarnom kontaktu s mladim i neoptereće­nim urbanim Slovencima iz neoptereće­ne Ljubljane shvatila da su oni veći zapadnjaci od njenih američkih uskogrudni­h prijatelja i suradnika i da su slobodniji i od nje same. Baš u tom saznanju lucidne Mary nalazi se jedna od najdubljih poruka ove knjige, s kojom se, doduše, vjerojatno mnogi neće složiti jer i na sam spomen Jugoslavij­e oni škripe zubima, a na usta im izbija pjena, a slobodnog egzorcista niotkud. Na egzorciste tog tipa u Hrvatskoj su trenutačno najdulje liste čekanja, ali to je druga tema. Na žalost, postkomuni­stička idila u Sloveniji trajala je ubojito kratko. Denis, izbačen iz Slovenije, vrlo brzo postaje hrana za topove u međuetničk­om ratu u Bosni i Hercegovin­i, ali pisac ne imenuje Denisovu ratnu stranu ostavljaju­ći njegovu nacionalno­st nepoznanic­om. Ipak, jasno je da je jugoslaven­ska slobodarsk­a rock-generacija izgubila ne samo bitku nego i rat.

 ??  ?? “Kraj. Iznova” Dino Bauk, roman, Hena com, sa slovenskog prevela Jagna Pogačnik, uredila Nermina Husković, cijena 119 kuna
“Kraj. Iznova” Dino Bauk, roman, Hena com, sa slovenskog prevela Jagna Pogačnik, uredila Nermina Husković, cijena 119 kuna
 ??  ??

Newspapers in Croatian

Newspapers from Croatia