Večernji list - Hrvatska

SLASTIČAR HROMALIĆ

Torte rezane na šnite odlaze u prošlost, našim kolačima treba novo ruho

- Radmila Kovačević radmila.kovacevic@vecernji.net ZAGREB

Mladi chef ističe da hrvatskom slastičars­tvu nedostaje baza, sve se izrađuje odoka da se dobije donekle isti proizvod Zagrebačka gastronoms­ka scena odnedavno je bogatija za slastičarn­icu Time u Teslinoj ulici. Gostiju ne manjka, a i samo otvaranje prošlo je uz veliko zanimanje gastronoms­kih znalaca. Kako i ne bi, Time nudi slastice iz ruku mladog chefa Roberta Hromalića koji se školovao na Ferrandiju, prestižnoj francuskoj kulinarsko­j školi u Parizu. Doživljaj zaokružuje interijer, čiji dizajn potpisuje Ante Vrban, a u pozadini je uhodani posao Davora Bienenfeld­a i Mateja Đorđevića s restoranom Time. S chefom Robertom Hromalićem razgovaram­o o pariškim dojmovima, zagrebački­m iskustvima i planovima.

Što vam se čini najvećom i najvažnijo­m kulinarsko­m lekcijom koju ste morali savladati u Parizu?

Samim svojim odlaskom u Pariz znao sam što želim izvući odande, ideje za cijeli projekt već su postojale i samo je nedostajal­a baza izrade deserata. Išao sam upoznati odakle sve potječe, kako i zašto se što radi i taj sam dio stopostotn­o dobio. Školovanje je jako individual­na stvar jer ovisi o tome po što je tko došao i ne profitiraj­u svi s jednakim znanjem, tako da su neki iz škole izašli i razočarani jer “fancy” stvari koje se mogu vidjeti po slastičarn­icama u Parizu i na društvenim mrežama zapravo nisu škola. Škola je tek početak svega toga što najbolje slastičarn­ice u konačnici predstave i daju.

Jeste li, u svjetlu odlazaka iz Hrvatske, bili u iskušenju ostati u Francuskoj i što je prevagnulo?

Kada sam birao škole, tražio sam najjače u svijetu. Intrigiral­a me najstarija kulinarska škola u SAD-u, CIA (Culinary Institute of America, op. a.). Ali nekako mi se činilo da je francusko slastičars­tvo ipak bolje učiti u Francuskoj tako da je Amerika otpala. U fokusu mi je neko vrijeme bila pariška kulinarska škola Le Cordon Bleu, ali nisam čuo pozitivne reakcije pa sam počeo istraživat­i koju školu sami Francuzi najčešće upisuju i

“Kolači jesu 30-40 kuna, ali to je isto kao da idete kupiti Mercedes i kažete da je preskup. Kvaliteta košta, a u moje deserte uloženo je puno truda, radi ih tim od deset ljudi, svaki je ručno rađen, bez strojeva i prahova”

pokazalo se da je to upravo Ferrandi. A sve je ispalo utoliko bolje što su te godine kad sam se ja upisao taman počinjali s novim internacio­nalnim programom. Samo školovanje značilo je vrlo intenzivan program od 12 sati rada dnevno, profesoru uz bok kao asistent, tako da sam profitirao svakom minutom boravka u toj školi. U povratku doma prevagnula je pak fizička i psihička iscrpljeno­st. Radio sam i po 15 sati dnevno, i to pod tuđim imenom, a već sam znao što želim i nisam više vidio smisao raditi za drugog. Doduše, nisam znao hoću li ostati u Hrvatskoj ili otići u neku drugu zemlju, no tijekom dva tjedna odmora u Hrvatskoj s Davorom Bienenfeld­om dogovorio sam cijeli projekt.

Koje su razlike u pripremi slastica između nas i Francuza?

Francusko slastičars­tvo stvarno je priča za sebe. Deserti se izrađuju individual­no i priprema nijednog ne traje kraće od tri dana. Receptura se prati u gram, što kod nas baš i nije slučaj. U francuskom su slastičars­tvu i torte rezane na 16 šnita davno prošlo vrijeme.

Čini se dosta hrabro otvoriti slastičarn­icu u kojoj su kolači od 30 do 40 kuna, ne bojite se da je to preskupo za hrvatski džep?

To je isto kao da odete kupiti Mercedes i kažete da je preskup. Morate znati da je u svaki moj desert uloženo izuzetno puno truda te je svaki ručno rađen, bez strojeva, prahova itd. Slastice izrađuje tim od deset ljudi, a pogon radi 0-24. Kvalitetne stvari jednostavn­o koštaju, a ima puno ljudi poput mene koji su za kvalitetu spremni platiti koliko ona vrijedi.

Prevladava­ju li u ponudi hrvatske ili francuske slastice i koje imaju bolju ‘prođu’?

Prevladaju moje slastice s hrvatskom tematikom te francuskim temeljem izrade. Mislim da je bilo vrijeme da hrvatski kolači dobiju novo ruho i kao takvi se predstave svijetu. Zemlja smo s puno kreativnih ideja, ali ljudi kao da se ustručavaj­u izići iz već postavljen­ih okvira. Naši gosti, inače, nisu samo Zagrepčani, nego i turisti, domaći i inozemni, a već su i neki strani mediji zainteresi­rani za našu slastičarn­icu koja je napravljen­a prema svim uzusima kao pariške slastičarn­ice višeg nivoa.

O našem slastičars­tvu nemate visoko mišljenje, što mu nedostaje?

Nedostaje mu baza. Kad bolje promotrite kako se radi, uvidite da ne postoji konstanta, preciznost i tekstura. Sve se izrađuje od ka, malo onog, malo ovog, da se dobije donekle isti proizvod...

U ovom ste poslu s vlasnicima restorana Time, je li samostalna slastičarn­ica u Zagrebu kraj ili tek početak vaših ambicija?

Da, u ovom sam poslu s Matejom Đorđevićem i Davorom Bienenfeld­om jer su obojica izuzetni veliki entuzijast­i glede ugostitelj­stva, hedonizma i, jednostavn­o, uživanja u ovom poslu. Ovo i nije posao za jednu osobu. Ovakav projekt nije nimalo jednostava­n, zahtijeva poslovne partnere, cijeli tim. Samo je uređenje i opremanje ovih 15 četvornih metara prostora trajalo godinu dana. Imam osjećaj da je sve što sam radio proteklih godinu dana zapravo bila priprema za ovaj projekt. Naravno, ima i novih ideja i planova. Rađaju se i razvijaju svakim danom kako se razvija posao i sigurno će biti i novih projekata.

Izjavili ste da profesori s Ferrandija prate sve što radite, što to konkretno znači?

Networking je općenito u toj školi izuzetno dobar. Sve je postavljen­o da se dobro obuči polaznike, ali u prijateljs­koj atmosferi. Na predavanja sam dolazio kao da idem na najstroži posao na svijetu i radio sam jako profesiona­lno, što se, naravno, jako cijeni. Ali isto tako tijekom školovanja sprijatelj­io sam se sa zaposlenic­ima škole i daju mi veliku podršku u svemu što radim. Recimo, jedan od detalja je da na društvenim stranicama škole redovito objavljuju kad neki polaznik razvije vlastiti posao. Raspituju se i prate svaki korak, a u studenom u Zagreb dolazi i moj profesor s Ferrandija vidjeti cijeli projekt.

Francusko slastičars­tvo stvarno je priča za sebe, priprema deserta ne traje kraće od tri dana

 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ?? STORY PRESS ?? Potpis vrhunskog chefa David Skoko iz konobe Batelina ponudio je užitak vrhunske istarske kuhinje
STORY PRESS Potpis vrhunskog chefa David Skoko iz konobe Batelina ponudio je užitak vrhunske istarske kuhinje
 ?? WIKIPEDIA ?? Kako se zove najduža ruska rijeka koja protječe Zapadnosib­irskom ravnicom?
WIKIPEDIA Kako se zove najduža ruska rijeka koja protječe Zapadnosib­irskom ravnicom?

Newspapers in Croatian

Newspapers from Croatia