Večernji list - Hrvatska

Tri glazbene priče s tri kraljevska dvora

Od Krakovskih kraljevski­h pjevača, preko Helsinškog baroknog orkestra do francuskih majstora Couperina, Hotteterre­a...

- Branimir.pofuk@vecernji.net

Branimir Pofuk Orebić. Prelijepa večer kasnog ljeta, raskošne kapetanske kuće s parkovima, riva s kafićima. A onda nešto za pamćenje: skladno višeglasje muških glasova širi se na mali trg iz orebićke župne crkve. Ne, nije klapa ispod volta, nego šestorica Krakovskih kraljevski­h pjevača, kako se zove vokalni ansambl koji si je uzeo u zadatak oživiti i obnoviti glazbu slavnih vremena kraljevsko­g dvorca Wawel.

Uspavanka s posvetom

Gregorijan­ski korali ispreplete­ni s madrigalim­a i misama poljskih skladatelj­a 16. i 17. stoljeća preskočili su s otoka Korčule na kopno, kako to već godinama čine programi Korčulansk­og baroknog festivala čije 7. izdanje traje od 1. do 17. rujna. Večer kasnije u korčulansk­oj katedrali sv. Marka uronili smo u glazbene valove iz istog razdoblja, ali drugog podneblja. U programu “Bach i Baltičko more” probrani članovi komornog sastava Helsinškog baroknog orkestra predstavil­i su glazbu skladanu i izvođenu na švedskom kraljevsko­m dvoru koji se ugledao u njemačke barokne majstore. Kao i svaki koncert festivala, tako je i ovaj ispričao zaokruženu priču. Poljski pjevači završili su svoj koncert u Orebiću, kao i večer prije u Korčuli, jednom poljskom uspavankom s posvetom ravnatelji­ci festivala Lauri Vadjon. Taj dodatak govori o važnosti prijateljs­tva i umjetnički­h veza koje ova vrijedna hrvatska glazbenica, ujedno i ravnatelji­ca Hrvatskog baroknog ansambla, njeguje s umjetnicim­a širom Europe, iz čega nastaju i zajednički projekti i mogućnost da sve te virtuoze barokne glazbe slušamo na ovom festivalu. To prijateljs­tvo glavni je razlog, jer veliki novac sigurno nije, što je u Korčulu, nakon više nastupa u ciklusu Hrvatskog baroknog ansambla u Zagrebu, svoje glazbenike iz Helsinkija doveo sjajni Aapo Häkkinen, vrstan orguljaš, čembalist i dirigent. Pod njegovim vodstvom svaka se partitura pretvara u živo srebro, a znalački sastavljen program ovaj put nas je vodio od skladbe anonimnog autora, preko Buxtehudea do Bacha, čija nas je svadbena kantata “Wichet nur, betrübte Schatten” čekala na kraju koncerta. Dueti koje su ispleli oboist Jasu Moisio i sopranisti­ca Kajsa Dahlbäck bili su čarolija svoje vrste, a koncert nam je otkrio i tamo daleko na sjeveru skrivene dragulje skladbi Johana Helmicha Romana, zasluženo prozvanog švedskim Händelom.

Neprocjenj­iva vrijednost

A potom, najprije u Orebiću, pa preksinoć u intimnom ambijentu korčulansk­e crkve Svih svetih, glazba francuskih majstora Couperina, Hotteterre­a, Maraisa, Blaveta i Boismortie­ra, zvuci čembala, flauti i viole da gamba koji su po svim versailles­kim odajama od jutra do mraka pratili kralja Louisa XIV. i njegova nasljednik­a. Trio Les Musiciens de Mademoisel­le de Guise osnovala je Laurence Pottier, podjednako izvrsna na blok-flauti i violi da gamba, a u triju još čine čembalisti­ca Maria Lucia Barros i flautist Philippe Allain-Dupré. Izvedba nipošto akademski dosadna, nego takva da vam noga sama pocupkuje od melodija i ritmova uz koje je plesao Kralj Sunce. Festivali poput ovog dodaju baštinjeni­m spomenicim­a i ljepoti neprocjenj­ivu vrijednost, a Korčula već ima i vjernu publiku.

Čuli su se zvuci flaute, čembala i viole koji su po versailles­kim odajama pratili kralja Louisa XIV.

 ??  ?? Helsinški barokni orkestar pod vodstvom Aapoa Häkkinena i sopranisti­ca Kajsa Dahlbäck, te izvrsna solistica Laurence Pottier na violi da gamba (desno)
Helsinški barokni orkestar pod vodstvom Aapoa Häkkinena i sopranisti­ca Kajsa Dahlbäck, te izvrsna solistica Laurence Pottier na violi da gamba (desno)
 ??  ??

Newspapers in Croatian

Newspapers from Croatia