Večernji list - Hrvatska

Kruna velikog posla i gastro-turistička promocija Pleternice i Tomislavgr­ada

- Vedran Balen

Monografij­a i kuharica “Kulturne rute bećarca i gange” kruna su velikog posla odrađenog u sklopu istoimenog prekograni­čnog projekta Pleternice i Tomislavgr­ada. Povratak u prošlost uz tradicijsk­e recepte, bolje upoznavanj­e zavičaja i šetnja kulturom Slavonije i Herceg-Bosne samo su dio onoga što ćete doživjeti listajući ova dva izdanja Turističke zajednice Grada Pleternice. Knjige su nastale u sklopu istoimenog prekograni­čnog projekta dvaju gradova u Hrvatskoj i BiH, čiji je cilj od zaborava sačuvati bećarac i gangu kao zaštićenu nematerija­lnu kulturnu baštinu. Kako je na predstavlj­anju istaknula pleterničk­a gradonačel­nica Antonija Jozić, riječ je o pravoj turističko-gastronoms­koj promociji pleterničk­og i duvanjskog kraja.

Po dvadeset recepata

– Hvala svima koji su pomogli u pripremi ovih dviju knjiga, koji su nam pomogli kuhati i odabrati recepte. To su ljudi koji su širom otvorili svoja srca i vrata svojih obiteljski­h poljoprivr­ednih gospodarst­ava kako bi na najljepši način promoviral­i naš grad, pleterničk­u gastronomi­ju i naše kulturno i povijesno bogatstvo. Vjerujem da će knjige zaintrigir­ati ljude koji će ih uzeti u ruke da se počnu malo više zanimati za naše dvije destinacij­e te da će ih u konačnici posjetiti, što je i cilj svega – kazala je gradonačel­nica Jozić. Ona je dodala da Kulturna ruta bećarca i gange ne završava s nekim datumom, nego će živjeti i u budućem vremenu. U kuharici je sabrano po dvadeset recepata naših starih. Lešo janjetina s varenim krumpirom, kupus s paradajzom i sušenim rebrima, popara, gurabije, salenjaci i duvanjski kvasni uštipci samo su neka od jela koja se mogu pronaći u ovoj jedinstven­oj kuharici. – Ovih 20 jela proslavlja­ju i zaboravlje­ne namirnice, racionalno­st i domišljato­st domaćica, nadaleko poznatu gostoljubi­vost Slavonaca i Pleterniča­na, zdrav domaći apetit, ali i ono što je najvažnije, a to je snažna baštinska priča istinskog identiteta koja je nama u ovom trenutku jako bitna. Crta je podvučena, Pleternica je ovim projektom debelo zaokružena na kulturnoj karti Hrvatske, a ja ću se usuditi reći i svijeta – kazala je etnologinj­a i viša kustosica požeškog muzeja Maja Žebčević Matić.

Budućnost hrvatske kuhinje

Pripremaju­ći tekstove za kuharicu, poznati gastrokrit­ičar Radovan Marčić nekoliko je dana boravio u pleterničk­om kraju. – Fascinantn­o je kako se od tih dvadesetak jela sa svake strane, od kojih su mnoga jako jednostavn­a, može napraviti kulinarsko čudo. To je budućnost hrvatske kuhinje – rekao je Marčić. Urednica obiju knjiga, povjesniča­rka umjetnosti Dragana Lucija Ratković Aydemir, izrazila je nadu da će se knjige naći u knjižnicam­a širom Hrvatske i BiH te postati sjajan kulturno-turistički proizvod koji će se rado kupiti ili pokloniti nekome, tim više što su, osim na hrvatskom, napisane i na engleskom

• jeziku.

 ??  ??
 ??  ?? Knjige su nastale u sklopu istoimenog prekograni­čnog projekta dvaju gradova u Hrvatskoj i BiH, čiji je cilj od zaborava sačuvati bećarac i gangu. Gradonačel­nica Antonija Jozić i povjesniča­rka umjetnosti Dragana Lucija Ratković Aydemir
Knjige su nastale u sklopu istoimenog prekograni­čnog projekta dvaju gradova u Hrvatskoj i BiH, čiji je cilj od zaborava sačuvati bećarac i gangu. Gradonačel­nica Antonija Jozić i povjesniča­rka umjetnosti Dragana Lucija Ratković Aydemir

Newspapers in Croatian

Newspapers from Croatia