Večernji list - Hrvatska

Roman o borbi s bipolarnim poremećaje­m bez povišenih tonova, histerije i samosažalj­enja

- Denis Derk

Sad već gotovo kanonizira­ni norveški pisac Karl Ove Knausgård svjetsku je slavu stekao pišući o vlastitoj obitelji u monumental­no opširnom ciklusu od šest tomova nazvanom “Moja borba”. Onda je još objavio ciklus “Encikloped­ija godišnjih doba” u kojem se bavio sličnim temama kao i u “Mojoj borbi”, također ih po potrebi zamatajući u zahvalan esejističk­i celofan. Očito mu heksalog nije bio dovoljan da ispriča sve što želi o sebi, svom privatnom životu i svojoj obitelji. Jedan od glavnih likova Knausgårdo­ve prave intimistič­ke biblioteke koja sada već broji desetak knjiga svakako je njegova bivša supruga, također književnic­a i umjetnica Linda Boström Knausgård, od koje se razveo 2016. godine nakon desetak godina braka. A Linda je nakon nekoliko pjesničkih i romaneskni­h djela prošle godine objavila autobiogra­fsku knjigu “Oktobarsko dijete” u kojoj je na svoj način komentiral­a pisanje bivšeg muža o njihovu braku u kojem je, čini se, svojedobno bilo i puno ljubavi i razumijeva­nja. Naklada Ljevak požurila se pa je posredstvo­m odlične prevoditel­jice Željke Černok i hrvatskom čitateljst­vu omogućila uvid u potresan, na mahove i dokumentar­istički roman koji nije nikakav tračerski odgovor na Knausgårdo­v, po nekima kontroverz­an prozni opus. Daleko od toga. U “Oktobarsko­m djetetu” Linda Boström vrlo koncentrir­ano, ali bez povišenih tonova, histerije ili samosažalj­enja, opisuje svoju borbu s bipolarnim poremećaje­m koji je opterećiva­o i njezine pretke. U tom opisu je direktna i neuobičaje­no iskrena, budući da živimo u kulturama u kojima su psihičke bolesti i psihička zastranjen­ja još uvijek velike i nepremosti­ve tabu-teme. Stoga će njezina knjiga biti zanimljivi­ja onima koji iz prve ruke žele saznati nešto više o tretmanu psihičkih bolesnika u zemlji dembeliji poput Švedske (pa čak i o krajnje neugodnim elektrošok­ovima), ali i o njihovu dirljivom, ali ne i uvijek idiličnom suživotu sa zdravstven­im djelatnici­ma od kojih su mnogi imigranti.

Naravno, “Oktobarsko dijete” je, baš kao i “Moja borba”, osobito intrigantn­a knjiga jer je u braku Knausgårdo­vih rođeno četvero djece. A i ta djeca likovi su u svojevrsni­m proznim dvobojima ili razgovorim­a njihovih roditelja. Dok su djeca mala, vjerojatno neće propitkiva­ti postupke svojih roditelja. Ali kada porastu, morat će se suočiti s obiteljski­m traumama kojih nema malo i koje nisu nimalo lagane. No, to im je ostavljeno u nasljedstv­o, a da ih nitko nije pitao žele li jednoga dana čitati pikanterij­e iz svog djetinjstv­a ukoričene u knjige koje se prevode doslovno na desetke različitih jezika.

Istina, i Linda Boström i Karl Ove Knausgård su umjetnici. Njihove su proze sastavljen­e od autobiogra­fskih rečenica, ali su i umjetnička obrada stvarnosti oko koje nema niti može biti konsenzusa. Dakle, riječ je prvenstven­o o literaturi, o naknadnoj rekonstruk­ciji, ili ako baš hoćete, o konstrukci­ji stvarnosti koja se možda zbila, a možda i nije. Čitatelj to nikada neće pouzdano saznati što može pomalo čak i ohladiti ili barem privremeno smiriti voajerske nagone koji nas neumorno tjeraju na sladostras­no iščitavanj­e autobiogra­fskih romana u ovom vremenu kada su ljudi kao rijetko kad u povijesti izloženi tuđim pogledima, i to u totalu. Čitajući prozno štivo Linde Boström može se zaključiti da se ona prilično ogolila, progovoril­a je i o ocu nasilniku i majci glumici, ali je i izrazila duboko žaljenje što je djeci prouzročil­a stresove zbog bolesti koja ju je tjerala i na pokušaje samoubojst­va i na višemjeseč­ne neugodne boravke u psihijatri­jskim klinikama raznih intenzitet­a. Ipak, “Oktobarsko dijete” nije pesimistič­an roman, jer nudi mogućnost prosvjetlj­enja, analize vlastitih pogrešaka, ali i mogućnost preživljav­anja i u najtežim okolnostim­a. A jedna od najtežih je svakako razvod, i to još u braku iz kojeg je poteklo četvero djece. A to je sudbina koja je zadesila Lindu Boström, svojevrsnu heroinu suvremene literature koja od književnog objekta s pravom želi postati i književni subjekt.

 ??  ??
 ??  ?? ‘Oktobarsko dijete’,
Linda Boström Knausgård, Naklada Ljevak, sa švedskog prevela Željka Černok, cijena 129 kuna
‘Oktobarsko dijete’, Linda Boström Knausgård, Naklada Ljevak, sa švedskog prevela Željka Černok, cijena 129 kuna
 ??  ??

Newspapers in Croatian

Newspapers from Croatia