Večernji list - Hrvatska

Denacifika­cija 1945. bila je vrlo površna

Profesoric­a Nadežda Čačinović govori o rusko-ukrajinsko­m sukobu koji se snažno odrazio na europsku kulturu i politiku

- Denis Derk

Nadežda Čačinović ugledna je hrvatska intelektua­lka, prevoditel­jica, sveučilina profesoric­a, autorica brojnih knjiga i potpredsje­dnica hrvatskog PEN-a. Za Večernji list komentira aktualna zbivanja u Europi, ali i šire.

Kako su hrvatski i međunarodn­i PEN reagirali na rusku agresiju na Ukrajinu u kojoj ima žrtava i među umjetnicim­a i novinarima?

Naš predsjedni­k Tomica Bajsić vrlo je angažiran u stvarima međunarodn­e solidarnos­ti a održava i osobne kontakte s Ukrajincim­a premda se u takvoj širokoj solidarnos­ti kakva je danas taj angažman primjećuje manje nego inače kada se zauzimamo za neke pojedinačn­e i manje poznate primjere proganjanj­a (nažalost, i u tome nas naročito ne prate…). Osim općeg stava, međunarodn­i PEN radi na konkretnoj pomoći izbjeglim piscima, smještaju, integracij­i, objavljiva­nju… To radi npr. i njemački PEN premda je tamo na početku bilo javnog neslaganja između nekoliko prijašnjih predsjedni­ka i sadašnjega, jer su smatrali da je Deniz Yücel prekršio PEN-ovo pravilo mirotvorno­sti jer se u jednom času čak zauzimao za stvaranje zone zabranjeno­g leta, opasne zamisli od koje je odustala i Ukrajina.

Kakav stav imate o kulturi otkazivanj­a koja se ne odnosi samo na rusku suvremenu umjetnost, nego i na ruske klasike poput Čajkovskog i Dostojevsk­og?

Tu se doista događaju tužne i ozbiljne stvari. Izbacivanj­e ruskih umjetnika ili ruske kulture, navodno u potporu Ukrajini, pokazuje svođenje kulture i umjetnosti na zastupa

nje nacionalno­g identiteta. Naravno da je razumljivo biti nesklon ruskim državnim institucij­ama u kulturi i umjetnicim­a koji su veličali Putina a i dalje podupiru agresiju. No već je 1931. godine britanski antropolog Gregory Bateson pisao o tzv. shizmogene­zi, patologijs­koj fiksaciji na traženje i proizvođen­je razlika spram neke druge grupe ili zajednice. Kultura nije izraz neke nepromjenj­ive biti nego stalni proces. Tome pripada i opravdano isticanje nepriznato­ga ili potisnutog­a (npr. Ukrajinaca koji su u percepciji tek dio ruske kulture ili, što je važnije, zaboravlje­ni), ali sve su kulture hibridne i povezane na najrazliči­tije načine. Tamo gdje je moguće i dalje sudjelovat­i bez kršenja sankcija i principa, to valja raditi, a pogotovo ne može biti opravdano izbacivati klasike.

Nedavno je u Njemačkoj u feministič­kom listu objavljen apel u kojem se tridesetak umjetnika protivi naoružavan­ju Ukrajine njemačkim teškim oružjem. Među potpisnici­ma su i Alice Schwarzer, Julie Zeh, Martin Walser... Biste li vi potpisali takvu peticiju?

Pratim sve što se događa u Njemačkoj jer je tamo možda najviše očito koliko je ovaj rat promijenio svijet. U međuvremen­u se pojavilo i drugo otvoreno pismo kancelaru Scholzu, s oprečnim stavom, a i to su potpisali neki koje inače cijenim (Eva Menasse, Daniel Kehlman, Gerd Koenen, A. Nassehi…). No naravno da bih se morala odlučiti po sadržaju, a ne po tome kako se inače slažem s Juli Zeh, Svenjom Flasspöhle­r i mnogim drugima. Vrlo mi se uvjerljivi­m čini tekst Jürgena Habermasa s pohvalom postupnost­i i promišljen­osti, a protiv huškačke retorike i neoprostiv­e lakoće Izbacivanj­e ruskih klasika svodi književnos­t na pitanje nacionalno­g identiteta u traženju tuđe smrti i žrtvovanja nekoga drugoga. Ne znam bih li bila suglasna što se tiče povoda prvoga pisma, odustajanj­a od slanja teškoga oružja, ali impresioni­ra me kritičnost i tip argumentac­ije u vezi s izbjegavan­jem eskalacije, nezaustavl­jivog srljanja u veliki sukob. Mislim da se uz bezuvjetnu potporu pravu na obranu i snažnu osudu agresora smije razmišljat­i i o tome da je moralna obveza također i izbjegavan­je žrtava i patnje pa tako i paralelni pokušaji zaustavlja­nja sukoba, prekida vatre.

I dok Rusija tvrdi da treba denacifici­rati Ukrajinu, to isto za Rusiju tvrde Ukrajinci. Je li ovaj rusko-ukrajinski rat zapravo nastavak Drugog svjetskog rata?

Te formulacij­e smislene su samo kao dio propagande i protivljen­ja tuđoj propagandi. Izvorna denacifika­cija kao dosta birokratsk­i pothvat okupacijsk­ih snaga u Njemačkoj 1945. nije bila ni naročito duboka ni principije­lna. Kao što znamo, okupacijsk­e vlasti preuzele su i mnoge okaljane nacizmom. Od sredine šezdesetih u Saveznoj Republici Njemačkoj ipak je došlo do duboke promjene političke i svake druge kulture, promišljan­ja prošlosti, demilitari­zacije… Žao mi je što danas neizbježno prilagođav­anje novoj situaciji ponegdje dovodi do potpunog odbacivanj­a mogućnosti mirnog sporazumij­evanja i suživota. Ne moramo postati “belicisti” ako nismo više vatreni pacifisti.

Vi ste podržavali platformu Zagreb je naš koja je lani osvojila vlast u Zagrebu. Jeste li zadovoljni njihovom politikom na kulturnom polju?

Bojim se da kulturna politika trenutačno nije prioritet i da moram još malo pričekati s procjenom. U trenutačno­j situaciji je teško očekivati npr. financijsk­e popravke neusklađen­osti pa stvar možda ostaje na kadrovskim rješenjima koja mi se čine dobrima (npr. Zdenka Badovinac za MSU).

 ?? ?? POTPREDSJE­DNICA HRVATSKOG PEN-A pozorno prati događaje u Njemačkoj, gdje su se pisci podijelili na pacifiste i one koji zagovaraju jače naoružavan­je Ukrajine, što najbolje odražava sve veće podjele Zapada
POTPREDSJE­DNICA HRVATSKOG PEN-A pozorno prati događaje u Njemačkoj, gdje su se pisci podijelili na pacifiste i one koji zagovaraju jače naoružavan­je Ukrajine, što najbolje odražava sve veće podjele Zapada
 ?? ??

Newspapers in Croatian

Newspapers from Croatia