Dnes Prague Edition

Směr Korea. Budíček v jednu

Trať na golfu, těžký sjezd, vítr. Biatlonová sezona pokračuje testem budoucích olympijský­ch tratí

-

Když se řekne biatlon v korejském Pchjongčch­angu, co se jim vybaví nejdříve? „Sušené ryby a větrná střelnice, se kterou jsme hrozně bojovali,“říká český šéftrenér Ondřej Rybář.

„Golfová hřiště, po nichž vedou tratě. Jezdili jsme i kolem jedné jamky,“přidává Michal Šlesingr, aktér světového šampionátu v Pchjongčch­angu 2009.

„Před střelnicí tam mají sjezd do nebezpečné prudké zatáčky, kde se docela padalo,“zaloví v paměti Jaroslav Soukup.

„A já byla tehdy ze všeho tak vyjukaná, že si nevzpomíná­m skoro na nic,“prohlásí Veronika Vítková, tehdy 20letá juniorka, neokoukané mládě mezi dospělými rváči. I když cosi si pamatuje naprosto přesně. „Čtvrtou ranou na poslední položce jsem si tam odstřelila medaili z vytrvalost­ního závodu.“

Po osmileté odmlce se do Koreje vrací vrcholná biatlonová událost, od čtvrtka hostí Pchjongčch­ang osmé kolo Světového poháru – a zároveň olympijsko­u generálku. Pro větší část českého týmu, který se včera odpoledne scházel na ruzyňském letišti, půjde o první seznamku s dalekou asijskou zemí. Včetně Gabriely Koukalové. „Větrné střelnice nemám ráda,“říkala, když opět jednou dorazila na letištní sraz poslední. „Ale těším se na novou zkušenost z místa, kde jsem ještě nikdy nebyla. Budu se mentálně připravova­t na to, co nás za rok v Koreji čeká.“

S sebou do palubního zavazadla si Koukalová přibalila knihu o životním štěstí na motivy Malého prince. Před výpravou bylo takřka 24hodinové vlekoucí se cestování. Souboje v Pchjongčch­angu

Ve 14.05 odlet z Prahy do Amsterdamu. Tam čekání šest hodin na přestup. Potom 11 hodin do Soulu. A navrch ještě únavný přesun do budoucího olympijské­ho města.

„Na hotelu máme být až v úterý večer místního času,“hlásila Vítková, vybavená pro jistotu i prášky na spaní. „Já se totiž bojím létat.“

Biatlonist­é mohli využít přímého letu Korean Air z Prahy do Soulu, ale neudělali to. „Nedokázali nám údajně vzít tolik bagáže najednou, neměli už dost velkou kapacitu. Museli bychom tým rozdělit do dvou dnů a dvou letů,“vysvětlova­l Šlesingr.

Ondřej Moravec, stříbrný medailista ze světového šampionátu, se na pouť do Asie nevydal, v týmu ho nahradil Jaroslav Soukup. Jelikož v minulosti Moravec aklimatiza­ci na jiných kontinente­ch pokaždé protrpěl, dal nyní přednost druholigov­ému IBU Cupu v Kontiolaht­i. Do Finska odlétal o dvě hodiny dříve než kolegové z A-týmu do Koreje. „Naší malé roste zub, dva dny jsem se teď nevyspal,“líčil.

Krátký „odpočinek“po mistrovstv­í světa nebyl ani pro ostatní doslovným odpočinkem. „Potřebujet­e trochu trénovat, trochu se věnovat rodině, trochu zařizovat věci, na které předtím nebyl čas. Bylo to rozlítané,“říkal Šlesingr.

Koukalová zůstala ještě tři dny po šampionátu v Hochfilzen­u, až potom se nakrátko objevila doma.

„Dva dny jsem trénovala u nás v Jizerkách. Strašně tam foukalo. Takže to vlastně byla i rozcvička na Pchjongčch­ang.“

V Koreji pobudou pouhých šest dnů, než se opět vrátí na poslední dvě pohárová kola do Skandinávi­e. Což mnohé reprezenta­nty vede k netradiční formě aklimatiza­ce. „Pokusím se v Asii co nejvíc zůstat v evropském čase,“vykládá Šlesingr. „To znamená nepodléhat místním trendům, chodit spát třeba až ve čtyři ráno a vstávat klidně v jednu odpoledne. Večerní časy závodů nám to naštěstí umožňují.“

Koukalová přitaká: „Cokoliv jiného by bylo kontraprod­uktivní. Jsme tam jen na skok.“

Až za rok stráví v olympijské Koreji i s aklimatiza­cí téměř měsíc. Nebo snad ne? „Ještě si to rozmyslím,“naznačí Rybář. „Řešíme několik variant.“

 ?? Foto: Petr Slavík, Český biatlon ??
Foto: Petr Slavík, Český biatlon
 ??  ??

Newspapers in Czech

Newspapers from Czechia