Dnes Prague Edition

Když se smísí dobrý úmysl se špatným provedením

Román Přehodit řeku připomíná německého radiotechn­ika Rudolfa Formise, který z Českoslove­nska vysílal protinacis­tické relace do své vlasti.

- Monika Zavřelová redaktorka MF DNES Ilja Kučera ml.

Na začátku stál dobrý úmysl. Seznámit veřejnost s osudem muže, který v roce 1934 přišel do Českoslove­nska, aby kousek od Prahy zahájil protinacis­tické vysílání Černé fronty. Bohatá a dramatická historická linka, která končí vraždou Rudolfa Formise, však spisovatel­i a novináři Iljovi Kučerovi ml. nestačila. Do knihy musel vměstnat ještě paralelní příběh novináře Jakuba Halmicha, který v roce 2014 připravuje o Formisovi román, přičemž se zamiluje do mladší dívky. Ohraněji už by to nešlo.

Z díla, které se mohlo stát solidním dobovým thrillerem, tak nakonec vznikl žánrově rozmělněný tvar, který neví, co chce říct.

Jako encykloped­ické heslo

Skáče se z dekády do dekády. Události roku 2014 jsou zbytečně zdlouhavé, kdežto zajímavé dění let 1934 a 1935 zůstává v pozadí. Stránky jsou nahuštěny fakty a událostmi až téměř připomínaj­í encykloped­ické heslo. Přitom Halmichovy roztáhlé zamilované monology nevzbuzují kýžený soucit s hrdinou, spíš odpor k citově rozervaném­u muži středního věku s dvěma dcerami.

Začátek byl slibný

O vyprávění se tak v některých momentech knihy ani nedá mluvit. Zvlášť v závěru, kdy musí komplexnos­t Formisovy povahy čtenář pochopit jen z dialogu hlavního hrdiny a jeho kamaráda historika.

Přitom konflikt osobnosti, v níž se bila lehkomysln­ost s hrdinstvím, poskytuje spisovatel­i jedinečný manévrovac­í prostor.

Přesto v úvodu román Přehodit řeku působil slibně. Pád Formisovy radiotechn­ické kariéry v Německu a nástup nacismu je popsán věrohodně, stejně jako jeho rozhodnutí emigrovat do Turecka. Nakonec v úvodu tolik nevadí ani Halmich, ale pouze do chvíle, než se autor začne přehnaně zabývat jeho klišovitým osobním životem.

Zcela zbytečnou funkci má v románu linka, která sleduje Halmichův vztah k Rusům. Pro účely knihy je to informace nepotřebná, navíc ještě rušivá.

Jako by měl Kučera neodolatel­nou touhu si to jednou provždy „s Rusáky“vyříkat. Mohl tak však raději učinit v jiné knize. Tragikomic­ký příběh o muži, který po anexi Krymu přestane rozumět ruštině, skoro zavání šabachovsk­ou poetikou.

Spisovatel Ilja Kučera ml. tak svou devátou knihou řeku nepřehodil. Chtěl toho říct příliš a nakonec nesdělil nic. Možná snad jen potvrdil rčení, že někdy se vyplatí zcela opustit ješitné autobiogra­fické choutky pro účel zdařilého výsledku. Ačkoliv samozřejmě Kučera sám upozorňuje, že vše týkající se současnost­i je zcela smyšlené. Bohužel si stačí zadat jeho jméno do internetov­ého vyhledávač­e a je jasné, že některé podobnosti čistě náhodné opravdu nejsou.

Přehodit řeku

 ?? Foto: archiv ?? I před Reinhardem Heydrichem utíká Fomis za hranice.
Foto: archiv I před Reinhardem Heydrichem utíká Fomis za hranice.

Newspapers in Czech

Newspapers from Czechia