Certifikát rychle? Jen za příplatek
Systém je pomalý, odběrová centra si účtují poplatky za potvrzení v angličtině
Stát od začátku června garantuje pro Čechy dva PCR a čtyři antigenní testy měsíčně zdarma. Některá odběrová centra si ale stále účtují poplatky. Využily toho, že lidé potřebují do zahraničí výsledky testů v angličtině a státní web ocko.uzis.cz, z něhož si je mají stahovat, nefunguje příliš spolehlivě.
Třeba společnost Altoa provozující odběrová místa v Praze, Plzni, Zlíně, Berouně a Hořovicích nabízí vyhotovení mezinárodního certifikátu za 240 korun. „Státní systém ISIN (ocko.uzis.cz) v posledních týdnech zaznamenává pravidelné výpadky a bohužel se stává, že přestože jsou výsledky do systému zaslány ze strany laboratoře, není v ISIN dostupný certifikát o výsledku i mnoho hodin od jeho zadání do systému. Pro tento případ vám nabízíme, že Vám laboratoř odešle vlastní mezinárodní certifikát,“zobrazí se každému, kdo si u firmy Altoa rezervuje termín odběru.
Cestujícím spoléhání se na státní systém přináší značné komplikace. MF DNES před časem informovala o několika případech, kdy se lidem výsledky včas do tohoto systému nepropsaly. Dvojici Čechů dokonce nepustili do letadla do Španělska. Odběrové místo jim oznámilo, že jim potvrzení o negativitě do angličtiny nepřeloží a na webu ocko.uzis.cz ho do doby odletu nenašli.
Podle soukromých laboratoří je v pořádku si u nich za překlad výsledků testů do angličtiny platit, protože je to nadstandardní služba, kterou by vůbec nabízet nemusely. „Je to služba navíc, za kterou si účtujeme poplatek, protože jsme vyšli lidem vstříc. Mohli bychom se na to úplně vykašlat. Připlatíte si za to, že nemáte starost,“zdůvodnila mluvčí sítě laboratoří Spadia Simona Součková. „Máme s tím spojenou administrativu, nějaké úkony,“doplnila.
Ústav zdravotnických informací a statistiky (ÚZIS) spravující portál ocko.uzis.cz občasné výpadky připouští, laboratoře však viní z toho, že výsledky testů nahrávají až v nejzazší lhůtě 48 hodin. Proto tak dlouho trvá, než tam lidé svůj certifikát najdou.
„Systém přijmu výsledků z laboratoří funguje, výjimečně se mohou objevit výpadky v době instalace nových verzí. Ve špičce může dojít k prodlevě řádově několika hodin, ne více. Samotné laboratoře však mají na zaslání výsledků až 48 hodin, s tím musí testovaní počítat,“konstatovala mluvčí ÚZIS Lenka Svobodová.
Mohli bychom se na to úplně vykašlat. Připlatíte si za to, že nemáte starost.
Zatímco u laboratoře Spadia může člověk nabídku mezinárodního certifikátu ignorovat a nechat si zdarma zaslat výsledek jen v češtině, jiná centra si poplatek naúčtují úplně u každého testu.
Odběrové centrum Travel Lab u Letiště Václava Havla si běžně říká o takzvaný servisní poplatek 536 korun za PCR test a 190 korun za antigenní. Tak vysoké ceny vysvětluje provozem fungujícím čtyřiadvacet hodin sedm dní v týdnu a garancí výsledku už do dvou hodin. Pro klienty vybraných leteckých společností a cestovních kanceláří nabízí administrativní poplatek výhodněji – za antigenní test 150 a za PCR 350 korun.
„Pojišťovna za PCR test hradí 614 korun, celá částka za test je 950 korun, takže vy platíte servisní poplatek laboratoři a také za mezinárodní certifikát v angličtině, který je součástí tohoto poplatku,“popsala Anna Kopiikyna z odběrového centra u letiště. „Pro klienty to nikdy nebyl problém. Nikdo neodešel, když zjistil, že má zaplatit poplatek,“dodala.
Podobně to funguje v obchodním centru DBK Budějovická v Praze 4. Tam požadují administrativní poplatek spojený s provedením antigenního nebo PCR testu 200 korun. Pokud k němu chce člověk certifikát v angličtině, zaplatí ještě o stokorunu více.
MF DNES se v odběrovém centru na Budějovické ptala, proč si peníze navíc účtují. „Nebudu to komentovat,“odpověděla pracovnice centra. Martin Bertl, jednatel společnosti Česká nemocniční, která centrum provozuje, nicméně dříve redakci iDNES.cz řekl, že bez těchto poplatků by musel odběr dotovat.
„Administrativní poplatek je určen na pokrytí zvýšených nákladů odběrového centra spojených s touto aktivitou,“sdělil.
Podle ministerstva zdravotnictví není nic špatného na tom, když si odběrové místo naúčtuje příplatek za nadstandardní službu. „Nicméně nemohou podmiňovat poskytnutí hrazené zdravotní služby, pokud pacient tyto nadstandardní služby nevyžaduje,“upozornila mluvčí ministerstva zdravotnictví Gréta Rakašová.
V nemocnicích s překladem
Na spoustě míst si však žádné peníze navíc neúčtují, a to ani za vyhotovení certifikátu v angličtině. „Nechceme za každou cenu zpoplatňovat vše, proto je tento certifikát součástí našich základních služeb,“uvedl Tomáš Čech, hlavní zdravotník České společnosti AIDS pomoc, která má odběrové místo v pražském Karlíně.
Anglický překlad je standardem i v mnoha nemocnicích. „Nic si za to opravdu neúčtujeme, to by bylo trochu zvláštní,“pozastavila se nad extra poplatky mluvčí Fakultní nemocnice u sv. Anny v Brně Dana Lipovská.
S přispěním Ondřeje Krutilka a Evy Pospíšilové