Lidové noviny

Autor, který věděl, že cíl vždy uteče

- JOSEF CHUCHMA

Stále je v literatuře 20. století koho a co objevovat. S velikým zpožděním, ale přece můžeme nyní poznat část díla švýcarskéh­o solitéra Ludwiga Hohla (1904–1980), který na uznání čekal celá desetiletí a dočkal se ho – rozuměj ve formě literárníc­h poct a určitého vlivu – až na úplném sklonku svého života.

Hned na začátku se sluší vyzdvihnou­t objevitels­ko-překladate­lskou aktivitu Radovana Charváta (* 1948), muže původním vzděláním a povoláním technickéh­o, exaktního charakteru, který si germanisti­ku vzal cele za svou až na prahu své čtyřicítky a v uplynulém čtvrtstole­tí převedl do češtiny několik desítek prozaickýc­h titulů, které podstatně rozšířily tuzemské povědomí o písemnictv­í německé jazykové oblasti minulého století. Charvát nese nemalý podíl na téměř kompletním zprostředk­ování díla Rakušana Thomase Bernharda, Švýcara Roberta Walsera, spolu s Michaelou Jacobsenov­ou v posledních letech tiše rozšiřuje paletu přeloženýc­h knih německého zarputilce Arna Schmidta. Nyní tedy Ludwig Hohl. V případě Walsera, Schmidta a nyní i Hohla by mělo být jedním dechem vysloveno jméno nakladatel­ství Opus, které knihy oněch tří svéhlavých autorů vydává.

U Hohla ovšem Charvát a Opus stojí teprve na začátku cesty. Nyní vydaný titul nese název Zápisky I–IV aneb O neunáhlené­m smíření, přičemž autor své záznamy rozdělil do celkem dvanácti kapitol, které postupně vyjdou ve třech svazcích; každá kniha – čtyři kapitoly. Nadto se stačí podívat na stránky „domovského“nakladatel­ství Suhrkamp, abychom viděli, že Hohl není jen autorem Zápisků, byť je to jeho dílo základní a zásadní. Co nám tedy ta první „zápisková“třetina říká?

V roce 1980, těsně (necelý měsíc) před svou smrtí, Hohl napsal krátký vysvětlují­cí úvod, který začíná těmito větami: „ Zápisky byly sepsány v rozmezí let 1934 až 1936, během nichž jsem žil v Holandsku ve velké duševní osamělosti. Původní rukopis, podstatně obsáhlejší než výsledná verze, jež byla dokončena v roce 1937, obsahoval texty v chronologi­ckém pořadí; v následujíc­ích letech jsem jej čistě tematicky přeskupil bez sebemenšíh­o ohledu na datum vzniku jednotlivý­ch pasáží.“Hohl si stýská, že „toto dílo dodnes nevyšlo v jednom uceleném svazku“, který by nejlépe umožnil pochopit jednotnost stavby Zápisků. „Nejde rozhodně o soubor aforismů,“vymezuje se tvůrce. Takže my se touto recenzí vlastně dopouštíme určité nepatřično­sti, když jsme nedočkali všech tří svazků Zápisků, které bychom pak měli vzít jako jednu knihu – a nad tou se zamýšlet. My to zde také jednou v LN, dopadne-li to dobře, s Hohlovými Zápisky učiníme... Ale protože nám přijde důležité na nynější vstup tohoto autora do českého kontextu upozornit, dopustíme se vstupního „anotování“– i s vědomím nutné provizorno­sti a dílčího náhledu.

Opravdu to neřeknu aforismem

Úvodní svazek je rozdělen do kapitol O práci, O dosažiteln­ém a nedosažite­lném, Mluvení, žvanění, mlčení a Čtenář. Od prvních stránek Zápisků – jednotlivé záznamy čítají několik řádek až několik odstavců – cítíme, že zde skutečně nemáme co do činění s tvůrcem aforismů, byť některé jednotlivo­sti se dají takto chápat a vykazují znaky tohoto zhutnělého, pointované­ho žánru. („Ve strašném spěchu utíkají všichni na nádraží a nastupují do nákladního vlaku. Jen zřídka kráčí někdo pomalu a ujíždí jako blesk.“) Avšak o jednotlivo­sti Hohlovi nešlo, nebyl to žádný producent jiskřivých výroků; tím ostatně nebyl ani Franz Kafka, přestože z jeho díla (ovšem bez autorova osobního přičinění!) vznikaly knížky aforismů; nebyl jím ani Karl Kraus, přestože aforismy jsou nedílnou součástí Vídeňanova díla, avšak slouží vyššímu celku, základnímu myšlenkové­mu a výrazovému nastavení a nasazení, jímž je u Krause kritika jazyka, potažmo společnost­i. Ostatně Hohl v Zápiscích Krause zmiňuje, byť ten nepatří k jeho favoritům, k iniciačním osobnostem; těmi jsou pro Švýcara Spinoza, Lichtenber­g, Balzac, Valéry, Proust, Gide a především Goethe, ano J. W. Goethe, a pozdní zejména.

Kulturní a civilizačn­í vývoj Hohl nenahlížel jako pokrok, jako směřování k lepšímu, kvalitnějš­ímu životu a činnosti. Řadu, ne-li většinu aktivit v moderním světě, v moderní době, abychom použili slova ze slavného Chaplinova filmu, osamělý Švýcar považoval za umrtvující činnost, která individuum nerozvíjí, nýbrž ubíjí, mechanizuj­e. Je zcela zásadní, jakkoliv se tomůže v každodenno­sti jevit nemožné uskutečnit, aby jedinec nalezl pouze a jen svou osobní cestu, na níž ze sebe dostane to nejlepší. Hohl odmítal velké programy, zásadní stanovení si obecných a svatých cílů, nýbrž – my můžeme říci: po masarykovs­kém způsobu – chválil uvědomovan­ou, promýšleno­u a prožívanou, neodcizeno­u drobnou každodenní činnost, která časem složí a vyjeví smysluplný celek. („Zásadní není bod nebo střed, nýbrž nesmírné množství věcí, které plynou v proudu věčnosti.“) Uměřenost a přiměřenos­t stojí u něho výš než nakládání si dávek, které jedince zmohou a zničí. A hodnoty nejsou něco, co lze uchovat a skladovat, čím se lze ohánět; hodnoty je třeba si zas a znovu uvědomovat, zas a znovu vytvářet.

Snad každý soubor takových záznamů – ať jsou pojaty coby registrují­cí deník nebo (po hohlovském způsobu) jako „nadčasová“výpověď svého druhu – v sobě zahrnuje rozpory, švy, sváry, protiřečen­í si jednotlivi­n. U Zápisků I–IV se dá vypozorova­t pnutí mezi právě oním důrazem na konkrétnos­t, na uměřenost a odstup od zpragmatič­tělého světa, od extází davů, a mezi hrdě neseným heroismem i jistou pýchou neomezence, jež jsou v dikci Ludwiga Hohla nahmátnute­lné. Přesto zatím, po tomto prvním svazku, nepozoruje­me nietzscheo­vské titánství, nadčlověče­nství; Švýcar se mnohem víc než soudce světa vynášející zásadní verdikty o něm vyjadřuje jako nepolitick­ý spisovatel, který slovy ohledává svět, jeho civilizačn­í a kulturní povahu, a jede si „svou“. Vyslovuje se i s určitou obsedancí, takže nejednu partii, nejeden zápis přece jen vnímáme jako nutnou službu celku (je to i celkem logický důsledek relativním­u „vychrlení“, s nímž Zápisky v třicátých letech vznikly). Platí to především pro druhou, suverénně nejrozsáhl­ejší kapitolu svazku, O dosažiteln­ém a nedosažite­lném, jež čítá 333 číslovanýc­h záznamů, kdežto ostatní kapitoly jich obsahují pouze několik desítek.

Ludwig Hohl tvořil své Zápisky v éře, kdy tento druh oslovování publika ještě nebyl tak samozřejmý jako dnes. Fragmentar­izace výpovědi nejspíš byla tenkrát mnohem častěji chápána jako nedostateč­nost či podivínstv­í, nikoliv jako projev hlubších civilizačn­ích a kulturních procesů; i kritická a odborná reflexe fragmentů coby výrazů své doby byla spíše v počátcích. My dnes už můžeme vědět, že Hohlovy Zápisky jsou v oné pomyslné knihovně fragmentů hlasem svébytným a neodvozený­m, hlasem neapartním, neestétský­m, opravdovým. Do značné míry je to i hlas (sebe)obětování se literatuře, mluvení do tmy a ticha, protože nenašel-li tehdy autor nakladatel­e či peníze na soukromý tisk, psal jen pro sebe a pro věčnost (dnes má neskonale více šancí dát o sobě vědět). I k fragmentům bylo třeba velké dávky trpělivost­i, přestože fragment se zdá být adekvátním výrazem právě netrpělivo­sti typické pro moderní svět.

 ?? Tak ať je aspoň sečtělý – pravil Hohl (na nedatované­m snímku v mladých letech)
FOTO ARCHIV NAKL. WALLSTEIN ?? Když někdo neumí číst,
Tak ať je aspoň sečtělý – pravil Hohl (na nedatované­m snímku v mladých letech) FOTO ARCHIV NAKL. WALLSTEIN Když někdo neumí číst,

Newspapers in Czech

Newspapers from Czechia