Lidové noviny

Mezinárodn­í den šroubových matic

- KAMILA SMEJKALOVÁ

Tuto neděli, tedy 3. června, slavíme mezinárodn­í den otců. Název tohoto svátku je docela pěknou ukázkou důležitost­i sémantiky a pragmatiky v jazyce. Zjednoduše­ně můžeme říci, že sémantika je věda o významu v jazyce a pragmatika se zabývá fungováním jazyka ve společnost­i, v určitém kontextu. Bez znalosti kontextu bychom mnoha výrokům vůbec nerozuměli nebo je chápali jinak, než byly míněny. Každou větu, kterou si přečteme nebo slyšíme, si interpretu­jeme podle kontex- tu. Většina slov má podle slovníku více významů a my na základě konkrétní situace volíme jeden z nich, který vyřčenému slovu přiřadíme ať už jako mluvčí/pisatelé, nebo jako posluchači/čtenáři.

Například slovo otec může nabývat až šesti různých významů. Přesto lze předpoklád­at, že když se dozvíme, že 3. červen je mezinárodn­í den otců, drtivá většina lidí si tuto informaci interpretu­je tak, že tento den je věnován otcům-rodičům, tedy tátům, taťkům, tatínkům, a tvoří jakýsi pandán ke dni matek. Troufnu si odhadnout, že počet lidí, kteří by se domnívali, že tento den slavíme třeba svátek duchovních a členů církevních řádů, tedy páterů ( páter = latinsky otec), se blíží nule. Podobně si jistě málokdo pomyslí, že den matek je oslavou existence šroubových matic,

JAZYKOVÉ OKÉNKO

přestože to je jeden z možných významů tohoto slova. Jak poznáme, že je to právě tento a ne jiný význam slova? Právě na základě znalostí o světě kolem nás, na základě kontextu, zkušenosti apod. Tyto znalosti aplikujeme většinou zcela intuitivně a automatick­y. Přemýš- let nad nimi začneme až ve chvíli, kdy dojde k nedorozumě­ní. Stačí si vzpomenout na množství právních sporů nad tím, co znamená určitá věta v zákoně.

Na tomto principu je však založen i určitý druh ironie a humoru, který čerpá právě z doslovného vnímání slov a vět: stírací los jistě není druh savce a spojení zelená travička neoznačuje vražedkyni se zelenou pletí. Zvolání To byl opravdu výborný nápad! může na základě kontextu znamenat pochvalu, ale i ironickou kritiku. Bude-li reakce na váš příchod do místnosti věta Tys nám tady ještě chyběl, není to pravděpodo­bně vyjádření úlevy nad tím, že jste konečně přišli. Odpovíte-li na otázku Můžete mi říci, kolik je hodin? pouhým slovem ano, odpověděli jste na doslovné znění otázky, ale požadovano­u informaci od vás tazatel nedostal, protože očekával konkrétní časový údaj, přestože otázku formuloval nepřímo. Jazyk bez kontextu a širších souvislost­í zkrátka moc nefunguje. Takže pozor na to. Je důležité nejen to, co říkáme, ale i jak, kdy, kde a komu!

Autorka pracuje v jazykové poradně ÚJČ AV ČR

Newspapers in Czech

Newspapers from Czechia