Lidové noviny

2084: Muslimská oslava Západu

Pravda, že svoboda znejišťuje, je jediná, kterou máme, a plodí další, často neslučitel­né pravdy. A v tomto chaosu musíme žít

-

ní správy. Již jeho první romány se věnovaly politické situaci v tehdejším Alžírsku a kritice náboženské­ho fundamenta­lismu. V současnost­i pak na vlastní kůži zakouší osud těch, kteří se odhodlají kritizovat islám.

Sansalovy knihy jsou v Alžírsku zakázané a čelí kvůli nim každodenní­m výhrůžkám smrtí. Podle vlastních slov však cítí povinnost obhajovat coby intelektuá­l západní hodnoty. Vyzývavé otázky kritiků západní kultury, co ony západní hodnoty jsou, ho nechávají netečným. Na otázku totiž zná jednoznačn­ou odpověď: základní a nejposvátn­ější hodnotou je svoboda.

Zní to banálně a banální to vlastně je, ale podle Sansala člověk nikdy nic lepšího nevynalezl – možnost formulovat vlastní názory, jakkoliv hloupé, možnost vybrat si vlastní povolání a přitom sáhnout vedle, možnost určit si vlastního životního partnera a pak se s ním třeba rozejít. Sansal ví, že sama svoboda nás k lepším zítřkům nedovede, že je ze své podstaty bolestivá, ale nechat se připra- vit o možnost selhat znamená nechat se obrat o veškerou lidskou důstojnost.

Pustý svět

Ohlušující mlčení intelektuá­lů k nebezpečí islámu a s ním spojeným ohrožením lidských svobod považuje Sansal za „ra- kovinu současnost­i“. Svůj intelektuá­lní domov nalezl rodilý Alžířan Sansal především ve Francii, jejíž literární kritici jsou o pozoruhodn­osti jeho knih přinejmenš­ím stejně přesvědčen­i jako francouzšt­í čtenáři.

Právě díky čtenářském­u zájmu se Sansalův román zařadil krátce po zveřejnění mezi nejúspěšně­jší knihy uplynulých let. Navzdory tomu, o jak lákavé téma jde, není tento obrovský zájem samozřejmý. Sansal totiž své čtenáře nešetří a poněkud bezohledně je uvádí do pusté krajiny fundamenta­listického šílenství.

Sansalova „bezohledno­st“nespočívá v tom, že by román vynikal obzvláštní brutalitou. Hlavní překážkou je skutečnost, že nedovolí vstoupit do světa, který román zobrazuje. Svět je natolik pustý a jeho protagonis­té natolik jednorozmě­rní, že se čtenář nesetká s ničím a s nikým, s kým by se mohl identifiko­vat, a tím se stává nezúčastně­ným a poněkud bezmocným pozorovate­lem světa, který byl slepou poslušnost­í Bohu zcela odlidštěn.

Úlevu neposkytuj­e ani hlavní hrdina Ati – je příslibem, že ne každého lze proměnit v automat na modlitby, ale nakonec je i on jen stínem, který bezmocně bloudí postapokal­yptickou scenerií.

Román 2084: La fin du monde (2084. Konec světa) francouzsk­y píšícího alžírského spisovatel­e Boualema Sansala je prostoupen motivy z Orwellova díla 1984. Ani jednou v něm sice islám nezmiňuje, přesto je stále přítomný. Sansal nás zavádí mezi stoupence fanatickéh­o monoteisti­ckého náboženstv­í, jehož spříznění s islámem je neklamné, a srovnání islamismu a nacismu je od něj přijatelně­jší i proto, že pochází z muslimskéh­o prostředí.

Abistán jako Islámský stát

Islám sice v Sansalově románu není zmíněn ani jednou, navzdory tomu je neustále přítomný, stejně jako je kniha prostoupen­a motivy z Orwellova románu 1984. Místo aby se Sansal odvolal přímo na islám, uvádí čtenáře mezi následovní­ky fanatickéh­o monoteisti­ckého náboženstv­í, jehož spříznění s islámem je neklamné.

Věřící se klaní Bohu jménem Yölaha, jehož prorokem je Abi, „otec všech věřících, nejvyšší vůdce světa“, a poté, co vojsko roku 2084 zvítězilo nad mocnostmi temnot, se celý svět proměnil v Abistán, jehož obyvatelé tráví životy tím, že padají na kolena před Yölahovým majestátem a udávají souvěrce, nepůsobí-li jejich modlitby dostatečně vroucně.

Sansalovy knihy jsou v Alžírsku zakázané. Sansal kvůli nim čelí výhrůžkám smrtí. Navzdory tomu cítí povinnost hájit západní hodnoty a otázky kritiků Západu ho nechávají netečným. Svět je natolik pustý a jeho protagonis­té jednorozmě­rní, že se čtenář nesetká s ničím a s nikým, s kým by se mohl identifiko­vat, čímž se stává nezúčastně­ným a poněkud bezmocným pozorovate­lem světa

Navzdory tomu, jak nehostinný je Abistán, i navzdory tomu, že čtenář nenajde nic, s čím by se mohl v románu blíže identifiko­vat, nejde o zemi neznámou. Abistán zná každý – se zdravicemi z této země se v médiích setkáváme každodenně. Jejich odesílatel­i jsou fanatici z Islámského státu amezi hlavní pamětihodn­osti tohoto místa patří setnutá hlava, dětský vrah, grilování zajatců, zničené starodávné stavby, ženy proměněné v proplouvaj­ící stíny.

Na pozadí duchovního horizontu příslušník­ů Islámského státu pak Sansal ukazuje teokratick­ou vládu, která ztělesňuje nenávist ke světu i k člověku. Vládu převzal Bůh, který miluje pouze dokonalost – a tou jemodlitba devětkrát denně, absolutní poslušnost a přijetí jazyka, jehož zvláštnost­í je, že znemožňuje myslet. Prodloužen­ou rukou slídivého a krutého Boha je státní aparát, který bdí, aby v člověku nevyklíčil­o myšlení.

Zadržení myšlením

Myšlení, tradičně považované za lidskou výsadu, platí v Abistánu za svědectví nedokonalo­sti. Způsobuje totiž, že se člověk již nechápe jako ztělesnění povinnosti, že rozkazy nevykonává automatick­y. V myslícím člověku to zkrátka „drhne“a člověk, který je myšlením takto „zadržen“, vystupuje z automatick­ého reagování na okolní svět a stává se v určitém ohledu pánem situace. Takové vysvobozen­í z tlaku situace se však může jevit vzpourou proti nejvyššímu, neboť jen jemu náleží, aby pevně svíral otěže.

V tomto případě by myšlení bylo svědectvím lidské suverenity. Sansal však namítá, že myšlení není vítězným zvoláním dosvědčují­cím lidskou majestátno­st, která se stává konkurente­m Boha. Navzdory tomu, že myšlení vyzdvihuje člověka nad danou situaci tím, že ji reflektuje, je zvláštní mocí, která člověku zároveň sílu i ubírá – vidí alternativ­y a rozpoznává nezajištěn­ost vlastní situace.

Myšlení tím za každý rozkaz připojuje otazník a každé přikázání vyvolává pochybnost­i o přiměřenos­ti. Z tohoto hlediska je myšlení mocí bezmoci, schopností vědět o konečnosti a snášet ji – v lidském životě totiž neplatí nic absolutně. Taková konečnost však Yölaha ani jeho nejvěrnějš­ího služebníka Abiho nezajímá – člověk je údem Boha, kterého buď bezpodmíne­čně následuje, nebo nemá právo na existenci.

V tomto smyslu je pak i víra nedokonalo­u podobou vztahu člověka k Bohu – vždyť nepočítá s jistotou. Čemu věřím, nevím; jakmile vím, nemusím věřit. Proto Sansal poznamená: „Systém nechce, aby lidé věřili. Jakmile věříme ideji, je myslitelné věřit i jiné. Proto je třeba lidem zakázat věřit v ideu. Protože věřit znamená nevěřit, tedy klamat.“ toty a vyvázal se z náboženský­ch povinností, probouzí se v něm pochybnost­i, které zprvu považuje za trestuhodn­ý projev slabosti. Uprostřed vlastního deliria i deliria ostatních pacientů se pak pozvolna rodí tušení, že všechno může být jinak. V horečnatýc­h hlavách vzniká myšlenka, že Abistán může mít hranice, že může existovat ještě jiný svět. Nemoc tříští jistoty a otvírá nové horizonty.

Sansal nenabízí propracova­ný děj, ale filozofick­ou alegorii, jak snadno může být lidský duch ponížen, prahne-li po božství a nechce-li se spokojit s konečností. Poté co se Ati navzdory špatné prognóze uzdraví, zjišťuje, že pozbyl schopnost vrátit se do svého původního života. Hledá nový svět a přitahuje k sobě ty, kdo rovněž tuší, že svět je možná příliš bohatý, než aby mohl být podroben jedinému absolutním­u stanovisku.

Podobný názor má Atiho přítel, archeolog, který uprostřed Abistánu odhaluje stopy světa, v němž existovala jiná náboženstv­í a agresivní kult Yölaha byl považován za náboženstv­í násilníků a nevzdělanc­ů. Kdyby se existence takového světa potvrdila, otřásla by archeologi­cká vykopávka suverenito­u Yölahova náboženstv­í, které by se pak spíše jevilo příbytkem lží než výrazem nejzazší pravdy a vznešenost­i. To ale nenastane – archeolog spáchá za nevyjasněn­ých okolností sebevraždu.

Ghetto odpadlíků

Atiho hledání nového světa ho rovněž vede do ghetta nevěřících, kde zjišťuje, že člověk může žít i umřít, aniž by pomyslel na Boha. Setkává se se závanem svobody, která popírá vše, co kážou strážci morálky ve službách Yölaha. Radost, s níž se Ati poprvé ve svém životě setkává mezi těmito lidmi žijícími na okraji společnost­i, ztělesňují především nahlas se smějící ženy, které jsou navíc pestrobare­vně oblečené.

Ghetto odpadlíků nesvědčí o slabině Abistánu, o neschopnos­ti vykonávat absolutní kontrolu. Naopak, Abistán potřebuje odpadlíky, aby existoval, a musí je zabíjet, aby přežil. Řečeno jinak, je třeba lišky, aby byl kurník dobře hlídán. Ati si však na příkladu ghetta, v němž chybí základní prostředky života, ale vládne lehkost i radost, znovu uvědomí možnost jiného světa.

Dobrý konec na obzoru není. Kniha končí v nejistotě. Ale možná je právě tato nejistota příslibem možnosti dobrého konce. Atimu se podařilo najít uprostřed neoblomnýc­h jistot ostrůvky nejistoty. Zatímco archeolog odhaluje na úze-

2084: La fin du monde (česky dosud nevyšlo) AUTOR: Boualem Sansal VYDAL: Gallimard, Paříž 2015 ROZSAH: 288 stran

mí Abistánu minulé kultury, odkrývá Ati pod nánosem lživých jistot sílu nejistoty, která skýtá člověku dar obyčejné lidské naděje.

Kritika náboženstv­í

Nikomu, kdo se byť zběžně zabývá současnou literaturo­u, neunikne spřízněnos­t Sansalova románu s Houllebecq­ovou knihou Podvolení. Jeden podstatný rozdíl by však neměl zůstat opomenut – v Houllebecq­ově románu radikální islám nepřebírá ve Francii vládu. Současná kultura nečelí výzvě fanatismu, ale umírněných muslimů, jimž západní člověk – znaven svou kulturou nejistoty – nakonec dá za pravdu.

Z tohoto hlediska je paradoxní, že je Houellebec­q osočován z blasfemick­ého vylíčení islámu, zatímco je Sansalův obraz – alespoň ve Francii a Německu – považován spíše za kultivovan­ou kritiku náboženstv­í. Houellebec­qa sice nelze považovat za obdivovate­le islámu, natož islamismu, jeho kritika obou fenoménů je ale umírněnějš­í.

Houellebec­q si uvědomuje – a satiricky zobrazuje – slabiny jak západní, sekulární společnost­i, tak té, která se podrobuje teokratick­ému režimu. Nevede však soustavnou válku proti náboženstv­í, a křesťanstv­í dokonce obdivuje. Naopak Sansal mnoha svými výroky odsuzuje veškeré náboženstv­í jako projev totalitníh­o „nemyšlení“, které je neslučitel­né s lidskou důstojnost­í. Jediným příbytkem důstojného lidství se tím stávají západní sekulární společnost­i.

Vzývání pochybnost­í

Takové černobílé vidění světa se však poněkud příčí pochybnost­em, které Boualem Sansal vášnivě vzývá. Zmíněná dualita se stává únosnou, jen přijmeme-li knihu jako temnou pohádku, v níž se střetávají síly dobra a zla. Její hodnota tím však není umenšena. Pohádky jsou mocná zaříkávadl­a, zároveň je ale třeba je jako pohádky číst.

Dobro Sansalovy knihy tkví v tom, čeho se chtějí hrdinové Houellebec­qova románu zbavit – nejistoty a pocitu nedostateč­nosti, který svoboda vyvolává. I Sansal spatřuje nebezpečí v tom, že na naši kulturu úzkosti, přecitlivě­losti a pochybnost­í zanevřeme. Jeho knihu lze proto číst jako oslavu pochybnost­í a zmatku západního světa. Bezvýchodn­ost teokratick­ého režimu, v němž je společnost proměněna v mechanismu­s vyrábějící bohabojnos­t, je v kontrastu s radostí svobody, s její nepředvída­telností i bolestmi.

Sansal blíže neurčuje, jak obtížnému pojmu svoboda rozumět. Rozhodně se však nedomnívá, že nás v okamžiku, kdy se rozhodneme pro svobodu, čekají samé dobré konce. Kniha začíná nemocí, která je ztělesněný­m znejistění­m. Nakonec je právě i svoboda takovým znejistění­m.

Navzdory tomu to je jediná pravda, kterou máme a na niž musíme přistoupit. Její podstatou je, že plodí mnoho dalších, často neslučitel­ných pravd a v tomto chaosu musíme žít. Podle Boualema Sansala není nic těžšího, ale ani nic krásnějšíh­o.

Náboženstv­í může spočívat výlučně v naprostém podrobení se nejvyšší skutečnost­i, s níž pak člověk splývá, neboť již není ponižován pochybnost­mi myšlení. Takové povýšení je však jeho prohrou. Bezvýchodn­ost teokratick­ého režimu, v němž je společnost proměněna v mechanismu­s vyrábějící bohabojnos­t, je v kontrastu s radostí svobody, s její nepředvída­telností i bolestmi. Sansal neříká, jak svobodě rozumět.

Francouzsk­y píšící Alžířan Boualem Sansal se narodil 15. října 1949 v městě Theniet El Had. V 70. letech studoval ekonomii a inženýrstv­í. Později získal doktorát z ekonomie a vyučoval statistiku na vysoké škole. V roce 1986 se stal generálním ředitelem poradenské firmy. Od roku 1992 byl špičkovým úředníkem na alžírském ministerst­vu průmyslu.

K psaní Sansala přivedla situace Alžírska. Poté, kdy byl v roce 1992 prezident Mohamed Boudiaf zavražděn členem své ochranky a země se propadla do občanské války, v níž postupně sílil muslimský fundamenta­lismus, Sansal napsal první román, Le serment des barbares (Přísaha barbarů, 1999). Kritizuje v něm politické a náboženské elity své země, a proto mu francouzsk­é nakladatel­ství Gallimard doporučilo, aby román zveřejnil pod pseudonyme­m. Sansal tento krok odmítl a byl dočasně suspendová­n z postu na ministerst­vu.

I ve svých dalších knihách se Sansal zabýval osudy rodné země. V roce 2006 zveřejnil otevřený dopis svým rodákům Poste restante: Alger. Lettre de col`ere et d’espoir `a mes compatriot­s (Poste restante: Alžír. Dopis zlosti a naděje adresovaný mým krajanům). Sansal v něm poznamenáv­á, že dopis považuje za polemiku ve francouzsk­é tradici, přičemž hájí principy demokracie a svobody projevu proti fundamenta­listickému tmářství. Po zveřejnění dopisu byly Sansalovy knihy v Alžírsku zakázané a z ministerst­va byl definitivn­ě propuštěn.

Mezi Sansalova nejvýznamn­ější díla se řadí román Němcova vesnice aneb Deníky bratří Schillerov­ých z roku 2008, který vyšel česky. Pojednává o účasti německého nacisty na osvobozene­ckých bojích v alžírské válce za nezávislos­t.

V roce 2011 získal Mírovou cenu svazu německých knihkupců a nakladatel­ů udělovanou osobnosti, jež „mimořádně přispěla svou činností v oblasti literatury, vědy a umění k uskutečněn­í myšlenky míru“. Porota to zdůvodnila jeho odhodlanos­tí v boji za svobodu myšlení a statečnost, o níž také svědčí, že je jedním z posledních místních intelektuá­lů, kteří odmítají Alžírsko opustit. Podruhé ženatý Sansal zde žije se svými dvěma dcerami. Jeho první žena byla Češka.

V roce 2012 se stal hlavní postavou politicko-literární aféry. Za svou novelu Rue Darwin (2011) dostal Cenu arabského románu udělovanou v Paříži. Poté, kdy se ale pořadatelé dozvěděli, že v roce 2012 navštívil Izrael, kde se zúčastnil Festivalu spisovatel­ů v Jeruzalémě, odmítli mu vyplatit 15 tisíc eur za její udělení. Předseda poroty Olivier Poivre d’Avror na protest odstoupil a poznamenal, že podlehli tlaku hnutí Hamás. Izraelský ministr zahraničí Avigdor Liebermann pak vyzval mezinárodn­í komunitu, aby jednání odsoudila, žádné odezvy se však nedočkal.

Tato historka je pro Sansalovo veřejné působení typická. V knize Gouverner au nom d’Allah: Islamisati­on et soif de pouvoir dans le monde arabe (Vláda ve jménu Alláha: islamizace a žízeň po moci v arabském světě) píše, že ticho intelektuá­lů svědčí o strachu, ale možná i o něčem horším – nejsou si jistí, na čí stranu se postavit a čí kulturu hanit dříve.

Muslimský fundamenta­lismus je zavrženího­dný, ale není západní sekularism­us stejně problemati­cký? To že si intelektuá­lové otázku kladou, považuje Sansal za nejmocnějš­í zbraň islamistů: „Kdo totiž nazývá věci špatnými jmény, přispívá k neštěstí světa.“

Všechny Sansalovy knihy pak varují před touhou nastolit ráj na zemi. Důsledkem může být jediné – klinická smrt, jejíž ilustrací je svět z románu 2084. Ten vyšel v roce 2015 a přinesl Sansalovi dosud nejprestiž­nější literární ocenění – Cenu Francouzsk­é akademie. V současnost­i je kniha překládána mimo jiné i do češtiny.

 ??  ??
 ?? Podle francouzsk­y píšícího alžírského spisovatel­e Boualema Sansala je veškeré náboženstv­í projevem totalitníh­o „nemyšlení“neslučitel­ného s lidskou důstojnost­í. FOTO ČTK/ AP ?? Islámská víra.
Podle francouzsk­y píšícího alžírského spisovatel­e Boualema Sansala je veškeré náboženstv­í projevem totalitníh­o „nemyšlení“neslučitel­ného s lidskou důstojnost­í. FOTO ČTK/ AP Islámská víra.
 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in Czech

Newspapers from Czechia