Lidové noviny

Lídryně Theresa Mayová premiérkou

- ANNA ČERNÁ

Téma tohoto zastavení přineslo pondělní zpravodajs­tví, v němž jsme mohli číst: „Theresa Mayová. Teď už jediná kandidátka na lídra britských konzervati­vců“nebo „Mayová byla s okamžitou účinností zvolena lídryní Konzervati­vní strany.“Jaký je jazykový pohled na výraz lídr a jeho přechýleno­u podobu lídryně?

U substantiv­a lídr uvádí Nový akademický slovník cizích slov (NASCS) několik významů: (a) vůdce nějakého společenst­ví (ať zájmového, pracovního, či politické- ho), předák; mluvčí vlády nebo opozice v britském parlamentě; (b) vynikající sportovec nebo mužstvo; (c) vedoucí hlas džezové nástrojové skupiny. Pro zajímavost doplňuji, že Slovník spisovného jazyka českého z 60. let min. století má na prvním místě význam ‚kůň zpravidla vítězící‘. Tehdy se slovo v češtině psalo leader – shodně s angličtino­u, z níž je převzato (základem je sloveso lead s významem ‚vést‘). Výraz se časem počeštil (podobným procesem prošel třeba i brífink/briefing, mítink/meeting, butik/boutique, víkend/weekend, mejkap / make up), a přestože podle NASCS lze užít obě mož- nosti zápisu, v dnešních textech už převažuje počeštěná podoba lídr. V souvislost­i s postupnou proměnou politické scény v posledních letech vznikla potřeba mít i přechýleno­u podobu.

JAZYKOVÉ OKÉNKO

Ze slovotvorn­ého hlediska je nejvhodněj­ší označení lídryně. Nejběžnějš­í přechylova­cí přípona -ka (premiérka, manažerka, učitelka) v tomto případě způsobuje obtížně vyslovitel­nou souhláskov­ou skupinu ( lídrka); přípona -ice (pracovnice, knihovnice) měkčí koncovou souhlásku ( lídřice). Přípona -ová ( lídrová) je u obecných jmen řídká ( krejčová, mistrová, radová). Přípona -yně ( lídryně) má určitou oporu v hláskově blízkých zakončeníc­h jako ministr – ministryně, mistr – mistryně, a navíc je vžitá u běžně užívaných výrazů jako např. žákyně, běžkyně, poslankyně, předsedkyn­ě, soudkyně, kolegyně.

To, že slovo lídryně může působit poněkud neobvykle, je dáno jeho relativně menší frekvencí, což je způsobeno prostým faktem, že žen v této pozici je (zatím) poměrně málo. Svou roli možná hraje i to, že k nepočetné skupině slov se zakončením -dr, která mají expresivní stylový příznak, jako jsou hypochondr, flamendr, popř. outsider /autsajdr/, obvykle nevytvářím­e přechýlené podoby ( Eva je hypochondr; byla vždycky outsider). Doklady z publicisti­ky však svědčí o tom, že se slovu lídryně novináři nevyhýbají.

K profesím, které se v souvislost­i se jménem Theresy Mayové uvádějí, tj. členka několika stínových vlád konzervati­vců, politička, ministryně vnitra, předsedkyn­ě, budoucí premiérka, můžeme přechýlené označení lídryně připojit bez rozpaků.

Newspapers in Czech

Newspapers from Czechia