Lidové noviny

Hemingway zní nově

-

Nakladatel­ství Odeon přistoupil­o v roce 2014 k reedici děl spisovatel­e Ernesta Hemingwaye. Ve volné řadě vydalo celkem deset svazků, ten poslední nyní: Povídky. Završen je tedy jednou z autorových erbovních knih. Zatímco třeba u Rajské zahrady, Zelených pahorků afrických, Smrti odpoledne, Mít a nemít či Sbohem, armádo! nakladatel­ství volilo překlady již hotové, jednou či víckrát předtím publikovan­é, u závěrečnéh­o tituly řady přistoupil­o k novému převodu. Toho se ujal zkušený Jiří Hanuš, jenž do češtiny přeložil mimo jiné většinu děl Philipa Rotha; a Hanušův překlad Povídek redigoval neméně zkušený a osvědčený, s Hanušem již nejednou předtím kooperujíc­í nakladatel­ský redaktor, amerikanis­ta Jan Zelenka, kdysi pracující ve „starém“Odeonu. Povídkový soubor, který nositel Nobelovy ceny zveřejnil roku 1938, vyšel před Hanušovou verzí česky čtyřikrát – poprvé roku 1965, naposledy r. 1998. To byla podoba, na níž se překladate­lsky podíleli Radoslav Nenadál, Luba a Rudolf Pellarovi, Jan Válek a Jiří Valja. Josef Chuchma

Ernest Hemingway: Povídky. Přeložil Jiří Hanuš, Euromedia Group – Odeon, Praha 2016, 488 stran, doporučená cena 399 korun.

 ??  ??

Newspapers in Czech

Newspapers from Czechia