Nové pojmenování Česka netáhne
PRAHA Občanská iniciativa „Česko“je skupina nadšenců, kteří shromažďují každou novou zmínku o použití jednoslovného názvu českého státu. Na Facebooku se chlubí hned několika novými úlovky. Německý fotbalista Thomas Müller si nedávno pochvaloval vítězství nad Czechií v kvalifikaci na mistrovství světa. A název Czechia také do svých aplikací zavedl v Česku oblíbený norský meteorologický server Yr.no.
Jde ale jen o střípky. Půl roku poté, co ministerstvo zahraničí oznámilo registraci zkráceného anglického názvu země v databázi OSN, se jednoslovný výraz Czechia moc neujal. Anglický název, který se poprvé písemně objevil v latinsky psaných textech v 17. století, se dostal do databáze OSN i Mezinárodní organizace pro normalizaci (ISO). Názor na používání termínu se ale liší.
OSN preferuje Czech Republic
Oficiálně ho nikdo jako normu neprosazuje. A to ani OSN, která jednoslovný název pro Česko v několika jazykových verzích vede jen jako alternativu k zažitému Czech Republic. Ostatně když prezident Miloš Zeman, jenž patří mezi propagátory Czechie v zahraničí, koncem září vystupoval na plénu OSN v New Yorku, byl představen jako host z České republiky.
Jednotný názor nemá ani ministerstvo zahraničí. Svým zaměst- nancům Czechii doporučilo šířit, závazná pravidla ovšem nejsou. „Věřím, že se to stane samozřejmostí, změní se například cedulky na různých mezinárodních konferencích,“prohlašoval šéfdiplomat Lubomír Zaorálek krátce poté, co jeho ministerstvo letos v dubnu s nápadem na prosazování termínu Czechia přišlo.
Samozřejmostí to ale není. A to ani mezi velvyslanci. Zatímco třeba Jiří Šitler, ambasador ve Švédsku, je zastáncem Czechie, Martin Pohl, který vede české velvyslanectví v Austrálii, má rezervovanější postoj. „Přestože mi Czechia nezní příliš libě, snažím se tento název používat,“říká Pohl s tím, že se na něj kolegové diplomaté poměrně často obracejí s dotazem, zda se Česká republika oficiálně nepřejmenovala.
Ambasáda v Londýně dokonce obeslala nótou britské ministerstvo zahraničí, aby ho upozornila, že Czechii je možné využívat i oficiálně. „Zkrácené verze používáme příležitostně, zejména v mluveném projevu,“dodává k tomu ambasador Libor Sečka.
Závazná pravidla nemá ani agentura CzechTrade, která jménem ministerstva průmyslu (MPO) v zahraničí pomáhá českým exportérům. Šéfové poboček v cizině se řídí především citem a zvyklostmi. Stejná situace panuje ve druhé vládní agentuře řízené z MPO – CzechInvestu, který se stará o příliv zahraničních investic do Česka. „Nemáme stanoveno, který název používat. Záleží na situaci,“říká Lucie Polášková, ředitelka CzechInvestu v Londýně. „Pracujeme s oběma variantami, já preferuji Czech Republic,“upozorňuje Roman Horáček, který vede kancelář in- vestiční agentury v San Francisku. Vyhraněnější pozici zastává honorární konzul v kanadském Calgary Jerry Jelinek, který tu vede i pobočku CzechTrade. „Když se již do povědomí většiny lidí v Kanadě dostalo jméno Czech Republic, určitě je nebudu mást dalším názvem,“míní.
Pravidla pro propagaci jednoslovného názvu státu neexistují. Rozhoduje cit a ochota diplomatů.
Rozebrané domény
Oficiální prezentace Česka pod názvem Czechia chybí i na internetu. Státní správa se o jednoslovný název začala zajímat až v dubnu, když už byly různé kombinace přípon obsazené soukromými firmami. Doména Czechia.travel je registrovaná na ruskou cestovku, Czechia.cz je zapsaná na firmu nabízející webhosting. Stejně tak Czechia.com. Ministerstvo zahraničí před dvěma týdny získalo alespoň doménu Czechia.eu. Dosud je ovšem prázdná.