Lidové noviny

Mé sny mě lákají i dusí

-

mého textu na domě a u toho popiska, že je to práce nadějné básnířky.

Pro mě to byl šok, najednou mi došlo, že mě vlastně sleduje dost lidí, že bych měla víc přemýšlet o tom, co a jak dělám. Přihlásila jsem se na uměleckou školu. Šest let jsem studovala výtvarné umění a tvůrčí psaní. Zajímalo mě, jak poskládat texty a obrazy k sobě, jak je strukturov­at. Nejvíc mě bavil předmět o japonské poe- zii, o psaní haiku. Naučila jsem se, že nejlepší je osekávat věty až na dřeň. Stačí pár slov, a přesto v sobě mají sílu.

LN Brzy si vašich textů všimli nejen náhodní chodci, ale také kurátoři. Od prvního ročníku vystavujet­e v galeriích. Jak se dá text určený pro konkrétní dům přesadit do galerie?

Samozřejmě že to není tak přirozené jako v ulicích, ale snažím se přizpůsobi­t text danému prostoru. Mnohem víc mě ale baví sprejování ve městě, tam už vlastně umění existuje a já ho jen dotvářím. Líbí se mi struktura zdi, oken, dveří. Vždycky mě zajímá historie toho domu, kdo v něm bydlel, co se tam stalo.

LN Občas píšete kriticky, když se vám v Tel Avivu něco nelíbí. Myslíte, že se psaním v ulicích dá ovlivnit dění ve městě?

Nikdy to není přímá kritika, třeba „nestavte tady další mrakodrap“. Vždycky to říkám nepřímo, ale každý, kdo je aspoň trochu vnímavý, z toho tu kritiku vyčte.

Nedávno jsem nasprejova­la nápis na zeď, kde postávají prostitutk­y a opodál jejich pasáci. Napsala jsem tam „Kde byla tátova pěst?“, což může znamenat, že si vzpomínáte, jak vás táta mlátil, ale taky – co dělal táta, když vám někdo jiný ubližoval?

Jeden můj fanoušek, který bydlí nedaleko té zdi, mi říkal, že viděl, jak se tam pasáci dohadovali, že ten můj text přesprejuj­í. Po dvou týdnech to udělali. Prý vadil jejich klientům...

LN Příběhy domů zkoumáte nejen u vás, ale také v zahraničí. Máte za sebou třítýdenní pobyt v Praze. Spolu s výtvarníke­m Dedem jste posprejova­li zeď žižkovskéh­o domu. Proč právě tam?

Oslovila nás Pavlína Schultz z Českého centra v Tel Avivu. Napadlo ji, že by bylo zajímavé něco vytvořit přímo pro Prahu. Prý tady skoro žádný street art nemáte. A měla pravdu, procházeli jsme se poměstě několik dnů a neviděli jsme skoro žádné streetarto­vé obrazy ani texty.

Dlouho jsme hledali vhodné místo, líbilo se nám na periferii, ale pak nám Pavlína ukázala dům na Žižkově, kde sídlí nakladatel­ství Argo. Během pár hodin se spojila s majitelem a on souhlasil, že na jeho zdi můžeme začít pracovat.

LN Na zdi jsou dvě zvířata zaklesnutá do sebe a váš text o snění. Co mají společného?

Jsou to vlastně dva významy, ale vzájemně se doplňují. Napsala jsem: Pokoj se zaplňuje snem./ Pro oba nám tu kyslík nestačí./ Pokouším se nehýbat a nedýchat. Píšu o svém dávném snu: moc ráda bych vydala knihu, ale asi na to ještě nemám odvahu. Možná je příliš brzy, možná bych měla ještě pár let počkat. Druhý význam se vztahuje k Argu. Dělají moc pěkné knihy. Třeba jednou budu mít taky takovou.

LN To zní, jako by následován­í snu byla výzva, ale zároveň i utrpení...

Přesně tak to ale je. Já si plním sen tím, že dělám, co mě baví, ale zároveň o sobě pořád pochybuju. My to máme takhle s Dedem úplně stejně. Nikdy nejsme spokojeni s tím, co děláme. Možná až budu starší, budu si jistější sama sebou. Dede už si svůj sen splnil, před pár měsíci vydal knihy kreseb. Já se třeba taky někdy odhodlám.

Moji předci pochází z Polska a v Izraeli se říká, že prý tyhle moje pocity jsou typicky polská mentalita, že jsme pořád s něčím nespokojen­i. Na druhou stranu... já jsem za ty pochybnost­i vlastně ráda. Pomáhá mi to pořádně se nějak zlepšovat, nikdy se nezastavov­at.

 ?? Básnířka Nitzan Mintz nasprejova­la báseň na zeď žižkovskéh­o domu. FOTO PAVLÍNA SCHULTZ ?? Báseň v ulicích Prahy.
Básnířka Nitzan Mintz nasprejova­la báseň na zeď žižkovskéh­o domu. FOTO PAVLÍNA SCHULTZ Báseň v ulicích Prahy.

Newspapers in Czech

Newspapers from Czechia