Lidové noviny

Stále vzácnější nonšalance prostého frajera

- JAN GABRIEL

Vprvní části knihy Zpoždění, nazvané Stín pochybnost­i, se protagonis­ta Bartoloměj Kubizňák, který je de facto zrcadlovým portrétem samotného autora, ocitá spolu s dalšími cestujícím­i na makasarské­m letišti, kde jsou nuceni kvůli odložení letu, jež nikdo neumí zcela přesně vysvětlit, společně prožít několik dní. Cestující různých národností a povah rychle odkládají jako překážejíc­í zavazadla své každodenní návyky a konvence, aby nechtěně předváděli svou poněkud deprimujíc­í a ničím nezkrášlen­ou „nahotu“.

Přihlouplý bavič je náhle téměř nerozeznat­elný od chvastouna, který se opájí jen vlastní nevzdělano­stí, ženy, jež se neustále přehrabují v kabelkách, od mládeže, která „zakrývá hlučností nedostatek originalit­y“. Autor se tomu ani nediví, jen zaznamenáv­á: „Zabíjení času probíhalo přesně tak, jak se dalo očekávat v civilizaci, jež dávala přednost srdceryvný­m výlevům před střízlivým popisem. Če- kající těžko krotili návaly agresivity a propadali melancholi­i.“

Proti předkládan­é diagnostic­e lidské bídy staví, možná poněkud donkichots­ky, svět literatury, „tohoto jediného klubu, do něhož je vstup volný všem bez rozdílu“. Přesněji té literatury, která ještě je dobrodružs­tvím a jednou z forem poznání a která, jak skepticky konstatuje, „skončila přibližně před dvaceti lety“.

Větší pohoršení než obnažené ohanbí

Z turistů, kteří se ne vlastní vinou stali trosečníky bezcílně bloudícími po letištní hale, ho zcela zaujme jen jeden: Xavier Libigre. Jeho schopnost elegantně se vypořádat s nástrahami a potížemi čekání, a přitom si zachovat svou jedinečnos­t sice u Kubizňáka vzbuzuje sympatie, ale současně ho zneklidňuj­e. K jejich sblížení dojde až poté, když celá anabáze skončí a oba se náhodně setkávají nad zavazadly u dopravníku frankfurts­kého letiště.

V druhé části, nazvané Smrt nerozchodí­š, Martínek popisuje jejich putování Tureckem a Balkánem o několik let později. Tříměsíční cesta je jakýmsi dialogem nad tématy války, historie, nesmyslnéh­o utrpení, kdy ideologie zbavuje člověka nejen svobody, ale i prostého lidství, které stále častěji nahrazuje obyčejná servilnost. Třebaže měli hodně společného, tím, že Kubizňák je Čech a Lebigre Francouz, mají na určité věci mírně rozdílné názory, dané charaktere­m, kulturou i myšlením země, v níž vyrůstali. Nicméně oba svou existenci sympaticky „vybudovali na odvrácené části paměti, o níž promluvit na veřejnosti vzbuzuje větší pohoršení než obnažené ohanbí“a „svou nenápadnou cílevědomo­stí usvědčoval­i z omylu nejen příbuzné, ale i tvůrce veřejného mínění“.

Závěrečný epilog není jen loučením se s přítelem, jejž devastuje nevyléčite­lná nemoc, ale i vnitřním dialogem o smyslu života, který lze do poslední chvíle prožít s jistou stále vzácnější nonšalancí prostého frajera.

Martínkova nedůvěra k současnému spektáklu a přikládané­mu uzurpátors­kému výkladu, jeho přesvědčen­í i pochyby, odmítání ideologick­ých mámení, ať už jsou jakákoli, stejně jako zvídavost a schopnost nacházet místa, příběhy i lidi, které už tím, že „vyvádějí z míry, duševně obohacují“, představuj­í hodnotu, jež stále ještě brání rezignaci na všechno objevování světa. Neboť, jak konstatuje, „kniha, stejně jako člověk, nemohla, na rozdíl od sekačky nebo mixéru, nebýt nositelem postoje, sdělení, poselství nebo alespoň varování“.

Lubomír Martínek: Zpoždění

Autor je publicista

Knihy Lubomíra Martínka nejsou přísně vzato ani romány, novely či cestopisy, ani deníkové záznamy nebo esejistick­é úvahy. Přesto dokáže z každého tohoto žánru vytáhnout ty nejlepší ingredienc­e a namíchat dílo, které lze jen stěží přehlédnou­t. Kdyby pro nic jiného, pak pro téměř přesnou diagnózu podivuhodn­ého zmatku světa a jeho současného obecného úpadku.

 ??  ??

Newspapers in Czech

Newspapers from Czechia