Lidové noviny

Naše schauerovs­ká otázka

-

Akademický senát Masarykovy univerzity minulý týden přijal nový Řád habilitačn­ího řízení, který od roku 2021 zavádí povinnost předkládat habilitačn­í spis v angličtině – nebo jiném cizím jazyce podle zvyklostí oboru. „Považuji to za zásadní krok směrem k internacio­nalizaci univerzity a k tomu, že opustíme malý český rybník oponentů,“komentoval to rektor Masarykovy univerzity Mikuláš Bek.

Zásadní krok to je, otázka však zůstává, zda správným směrem. Nic proti snaze univerzity zbavit se provinciál­nosti. Věda je buď mezinárodn­í, nebo žádná a docent každého oboru by jistě měl být schopen produkovat odborné texty, které jsou uplatnitel­né i v zahraničí. Když si budeme vynucovat tímto způsobem cizojazyčn­é výstupy, zvýší se tím však automatick­y kvalita vědecké práce? Ti, kteří umí dobře plavat v „malém českém rybníku“, se většinou neutopí ani ve větším evropském jezeře nebo světovém moři. Habilitace v angličtině jistě nezničí „predátorsk­é časopisy“, v nichž lze za úplatu publikovat jakýkoliv blábol, ani univerzitn­í vlivové sítě tvořené akademiky, kteří se na oplátku citují, zvou na konference a píší si navzájem pochvalné posudky.

Na českých a moravských univerzi- tách, a zvláště jejich humanitníc­h fakultách, najdeme vedle světových kapacit i lidi, kteří by svou úrovní patřili spíše na střední školu. Na vlastní oči jsem viděl několik habilitačn­ích prací, které nesplňoval­y elementárn­í nároky vědeckého textu, takže by na fungující škole nemohly projít ani jako seminární práce. Jejich autoři je ale obhájili, dnes jsou již profesory, mají své klientelis­tické sítě a vychovávaj­í si v duchu své podprůměrn­osti nástupce. Tohle všechno ale nezmizí tím, že nařídíme předkládat (tedy nikoli psát!) habilitace v angličtině.

Habilitace v angličtině jistě nezničí „predátorsk­é časopisy“, v nichž lze za úplatu publikovat jakýkoliv blábol, ani univerzitn­í vlivové sítě tvořené akademiky, kteří se na oplátku citují, zvou na konference a píší si navzájem pochvalné posudky

Celá věc má i zásadní historicko-kulturní rozměr. Na konci roku 1886, tedy před 130 lety, publikoval Hubert Gordon Schauer (1862–1892) v časopise Čas skandální článek Naše dvě otázky, v němž se ptal, zda všechno to úsilí národních buditelů o vzkříšení českého jazyka a národa stálo za to. Zda by nebylo lepší stát se součástí národa německého.

V dnešní době, kdy již otázka jazyka přestala být otázkou citu, kdy vše poměřujeme jen praktickým­i ohledy, bychom se mohli s Hubertem Gordonem Schauerem znovu ptát: má smysl udržovat v oběhu jazyk a s ním spojenou kulturu, který má jako svou mateřštinu nebo první komunikačn­í prostředek jen nějakých deset, jedenáct milionů lidí? Není opatření Masarykovy univerzity jen prvním krokem k celonárodn­ímu opuštění češtiny jako jazyka, v němž myslíme a tvoříme kulturní hodnoty? Neměli bychom si v logice věci také stanovit nějaký deadline, kdy přejdeme na angličtinu všichni a všude?

 ??  ??

Newspapers in Czech

Newspapers from Czechia