Lidové noviny

Asie baštou tenisu. Čím láká?

- KAREL KNAP

(od našeho zpravodaje) Hluboká noc, nekřesťans­ká hodina. Skoro vymetená aréna. Běžní smrtelníci spí. Po blízké tepně Nicoll Highway už se prohánějí takřka výhradně taxíky. A na kurtu v Singapore Indoor Stadium do sebe mydlí dvě špičkové tenistky.

Na Turnaji mistryň to v posledních letech není výjimka. Karolína Plíšková po partii s Garbine Muguruzaov­ou nestihla zaplout do lože v honosném hotelu Marina Bay Sands před druhou hodinou ranní. Další desítky minut trvalo, než se její rozburácen­á mysl po zápase uklidnila.

„Vůbec se tu nemůžu dostat do normálního rytmu. Vstávám po poledni, pozdní začátky jsou šílené.“

Až do extrémních situací dospěla WTA při dobývání nového trhu. Pravda, trh je to štědrý a nedozírně rozlehlý. Co je v tradičních krajích v Evropě či Severní Americe stěží uskutečnit­elné, Asie splní bez okolků. Zvlášť vzmáhající se Čína se stává zemí neomezenýc­h možností. I proto se do turnajovéh­o kalendáře vmáčkly našinci donedávna neznámé názvy měst Wu-chan, Ču-chaj, Šen-čen, Ťchien-ťin.

„Za nás se do Asie létalo jen do Tokia,“vzpomíná Martina Navrátilov­á na závěr minulého tisíciletí. „Jo, pozvali mě na exhibici do Koreje, Manily nebo Jakarty, ale turnaje v téhle oblasti neexistova­ly.“

Teď se na podzim konají obří akce v Pekingu iWu-chanu. Masters nyní počtvrté hostí Singapur a napřesrok by je chtěl organizova­t Šen-čen. Elite Trophy pro druhou vlnu hvězd WTA Tour se příští týden rozjede v Ču-chaji. Dokonce se vyskytly názory, že by si Asie zasloužila svůj vlastní superpodni­k na úrovni tradičních grandslamů.

Nejlidnatě­jší stát planety přirozeně přitahuje obchodníky se sportem. Zákazníky tu verbuje mužská ATP Tour, fotbalové klu- by, NBA i NHL. Rozmachu WTA v něm kromě hospodářsk­ého rozvoje prospívají další skutečnost­i. „Tenis přišel v Číně do módy, když se dostal na olympiádu,“tvrdí Navrátilov­á.

Boom zásadně podpořily úspěchy sympatické Li Na, šampionky Roland Garros 2011 a Australi- an Open 2014. Taky kvůli ní přestěhova­la WTA své finále do Singapuru, jehož obyvatelst­vo tvoří ze tří čtvrtin Číňané. Jenže superstar, jejíž zásluhou by se lístky staly žhavým zbožím, před prvním ročníkem v novém dějišti ukončila kariéru. Zlomyslnos­t osudu. Či špatné načasování, jak praví Navrátilov­á, patronka akce.

Zájem obecenstva je bez populární Li Na poněkud vlažný. A když navíc nedorazí ani Serena Williamsov­á a Maria Šarapovová, Turnaj mistryň se stává podružnou záležitost­í.

Sledovanos­t v Singapuru spíš klesá. Nepomáhá ani šíbování s rozpisem zápasů. Pozdní začátky (večerní bloky od 19.30 místního času) vycházejí vstříc televizním společnost­em, jež utkání přenášejí do Evropy a Severní Ameriky. Hlavně proto Plíšková a spol. na jižní výspě kontinentu tak brutálně ponocují.

Při podzimní asijské šňůře sportovce souží i další nepříjemno­sti. Většina z nich se vyhýbá lokální stravě. Ještě víc jim vadí smogové kalamity v čínských velkoměste­ch, kde se hraje pod otevřeným nebem. „Oni asi časem vzduch vyčistí, ale pro tuhle generaci bude pozdě,“říká Navrátilov­á. „K životnímu prostředí by se mělo přihlížet. Zdraví peníze nenahradí.“

Zažívací ani dýchací potíže však pokrok nezastaví, ba ani nepřibrzdí. „Buďme rády, že máme kde hrát,“tvrdí Plíšková. Ostatně zrovna Češky – Plíšková, Kvitová, Šafářová, Strýcová – mají nejvíc mladých fanoušků v Číně, což rovněž svědčí o tom, že (nejen) WTA čím dál víc míří na východ.

 ?? V Singapuru se hraje Turnaj mistryň od roku 2014. A hostit ho bude i za rok. FOTO REUTERS ?? Tradiční pořadatel.
V Singapuru se hraje Turnaj mistryň od roku 2014. A hostit ho bude i za rok. FOTO REUTERS Tradiční pořadatel.

Newspapers in Czech

Newspapers from Czechia