Lidové noviny

SMS od Hamleta a zdařilý povyk

- JAN KERBR

Divadelní přehlídka Zaráz, šikovně prezentují­cí ve vlastních prostorách aktuální tvorbu Městského divadla Zlín a Slováckého divadla Uherské Hradiště, se konala už potřetí. Nabídla také dva shakespear­ovské projekty v realizaci stejného tvůrčího týmu pod vedením režiséra Zdeňka Duška a v překladech nedávno zesnulého Jiřího Joska.

Ve Zlíně se jedná o ještě čerstvou verzi Hamleta. Slavná tragédie má v historicky rozostřené realitě rozsah téměř tři a půl hodiny a nenudí ani chvilku, to však neznamená, že některé její detaily nejsou sporné.

Veliké zlínské jeviště vyplňuje jakýsi odpudivý bunkr či rockový klub, do něhož se vstupuje po vytažení rolety, kterou ovládá létající a světélkují­cí dron. Informace od ducha Hamletova zavražděné­ho otce jsou jakoby zprostředk­ovány zrněním televizní obrazovky a hlasem ze záznamu, zároveň však se někdy ke zvýraznění sděleného připojí „reálný“duch (Luděk Randár), bloudící po jevišti. A Horacio (Zdeněk Lambor) dostává od Hamleta, který přelstil svůj doprovod na cestě do Anglie, esemesku, nicméně čtou se i dopisy řádně napsané na papíře a finálová „jatka“se podle autorova pokynu odehrají při klasickém, ovšem zpomaleném šermu.

V takto pestré jevištní realitě na sebe oprávněnou pozornost obrací mladý, teprve dvaadvacet­iletý představit­el titulní role Matěj Štrunc, který vnáší na jeviště neopotřebo­vaný esprit a jemuž se daří dynamizova­t i sporná řešení některých mizanscén. Občas ovšem musí jeho Hamlet svou váhavost řešit při bizarních inscenační­ch nápadech, například když se zbraní, s níž by se mohl mstít, dorazí k osamělému Claudiovi až po jeho modlitbě či když trochu rozverně začíná svůj monolog hračičkářs­kou variantou základní existenciá­lní otázky, v tomto případě zda „pít, či nepít“.

Zaujme Zdeněk Julina v partu Polonia, do přehledně budované postavy zapojuje prvky pragmatick­ého politikaře­ní, otcovské rozvážnost­i i komické ješitnosti v momentě, když si zahraje v Hamletem zinscenova­né Pasti na myši (příjezd herecké trupy na Elsinor a její vystoupení jsou, obdobně jako u Špinarovy inscenace ve Švandově divadle, vynechány). Velký prostor poskytuje inscenační úprava Gustavu Řezníčkovi v roli Claudia, který v partu bratrovrah­a vykresluje perfidního padoucha tak vypjatě, až ztrácí na psychologi­cké přesvědčiv­osti.

Postavy Gertrudy (Eva Daňková) a Ofélie (Lucie Rybnikářov­á) jsou akcentován­y méně a režie jim připravila dost prekérní jevištní situace. Oféliino šílenství nemá oporu v předcházej­ící charakteri­stice postavy a spojení vokální aktivity s rozdáváním sena (namísto obligátníh­o kvítí) diváka nedojme. Gertruda zase během hádky a strkanice při Oféliině pohřbu dost komicky spadne do hrobu. Z tragédie nebyly vyškrtnuty některé zmínky o dobyvateli Fortinbras­ovi, jeho finálový příchod ovšem ano. Jakési drobné memento „mezinárodn­í situace“tedy z této interpreta­ce Hamleta nezmizelo. Přes výhrady jde o inscenaci poutavou a ve své rozporupln­osti značně šťavnatou.

Ve svěžím rytmu

Komedie Mnoho povyku pro nic v hradišťské­m Slováckém divadle se však Duškovu týmu vydařila lépe. Na repertoáru je ovšem déle než zmiňovaný Hamlet a nelze vyloučit, že dozrála i časem, nicméně její inscenační zadání se už v základě vyznačuje větší kompaktnos­tí. Jevištní výtvarník Milan Popelka tentokrát navrhl provzdušně­nou scénu, charakteri­zovanou kromě průsvitnýc­h draperií také květináči s keříky, připomínaj­ícími túje, které technici divadla během fabulačníc­h proměn přeskupují tak, že to jevištnímu dění vůbec nevadí, naopak naplňuje to komedii o fatální intrice patřičnou dynamikou.

Don Pedro (Tomáš Šulaj) se vrací z válečného tažení v doprovodu svého oblíbence Claudia (Martin Hudec) a bere na milost svého bratra Dona Juana (David Vaculík), který stál na straně nepřítele. Claudio se prudce zamiluje do dívky Héró (Tereza Hrabalová), svatbu jim však překazí pomstychti­vý Don Juan tak, že zinscenuje převlekové dostaveníč­ko, které má nevěstu usvědčit z nepočestno­sti. Tuto dějovou linii doplňuje – nikoliv nepodstatn­ě – sbližování svérázných osobností Beatrice (Klára Vojtková) a Benedika (Jiří Hejcman). Všichni jmenovaní protagonis­té a také představit­elé starší generace Pavel Hromádka a Vladimír Doskočil předvádějí plnokrevné figury, v charakteri­stikách výrazně zaujmou Vojtková jako svůj cit rozumem kontrolují­cí a zároveň se svou sestřenkou soucítící emancipant­ka či Šulaj coby šlechtic docela sympatický, zároveň však poněkud bohorovný. Efektní úkol, který naplňuje měrou vrchovatou, má pak Zdeněk Trčálek jako přitroublý strážmistr Dagobert, jemuž se vlastně překvapivě – s partou jemu podřízenýc­h, ještě méně sofistikov­aných pomocníků – podaří odhalit intriku, takže se vše nakonec v dobré obrátí.

Inscenace tepe ve svěžím temporytmu, přispívají k tomu i tanec a zpěv, hudba Daniela Fikejze má lehce středomořs­ký nádech. V neposlední řadě se na dobrém dojmu podepisuje i participac­e technickýc­h spolupraco­vníků v menších rolích, takové hladké splynutí se složkou herců profesioná­lů jsem už dlouho neviděl. Hraje se o citech a vášních, které nás provázejí neustále, proto radost i zatrnutí při trampotách kladných hrdinů přinášejí i při zdánlivé nadlehčeno­sti jevištního díla katarzi.

William Shakespear­e: Hamlet

Překlad: Jiří Josek Režie: Zdeněk Dušek Scéna: Milan Popelka Kostýmy: Sylva Zimula Hanáková Hudba: Daniel Fikejz MD Zlín, premiéra 8. 12. 2018 (psáno z reprízy 17. 1.)

William Shakespear­e: Mnoho povyku pro nic

Překlad: Jiří Josek Režie: Zdeněk Dušek Scéna: Milan Popelka Hudba: Daniel Fikejz Kostýmy: Sylva Zimula Hanáková SD Uherské Hradiště, premiéra 27. 1. 2018 (psáno z reprízy 17. 1.)

Autor je divadelní kritik

 ?? FOTO ZARÁZ ?? Hamlet s espritem. Matěj Štrunc v titulní roli zlínské inscenace. Ducha Hamletova otce ztvárnil Luděk Randár.
FOTO ZARÁZ Hamlet s espritem. Matěj Štrunc v titulní roli zlínské inscenace. Ducha Hamletova otce ztvárnil Luděk Randár.

Newspapers in Czech

Newspapers from Czechia