Lidové noviny

Kameny pro metro jsme sbírali u Vltavy

Andrea Ballardini

- MICHAL BERNÁTH

Pražané vídají dílo italského umělce Saura Ballardini­ho možná častěji, než tuší. Jeho mozaiky jsou rozesety po celém hlavním městě, včetně té o výměře 36 metrů čtverečníc­h na Žižkově. Na Vinohradec­h vytvořil dokonce mozaiku podle návrhu Pabla Picassa. Své dětství tak s Českem spojil i jeho syn Andrea. „Jsem hrdý na to, že ve své italské občance mám napsáno rodné město Praha – jsem křtěný Vltavou, narodil jsem se v Podolí,“říká Andrea Ballardini v rozhovoru pro Lidovky.cz.

LN Co v raném mládí podle vás nejvíce formovalo otcovu osobnost a dílo?

Otec se narodil v Itálii v roce 1925 v kraji Emilia-Romagna, v renesanční­m městečku Faenza s velkou tradicí malované keramiky a osvícenou kulturní tradicí. Prostředí jeho mládí nejlépe vykreslil režisér Federico Fellini ve svém filmu Amarcord. Fellini byl ze stejné generace jako můj otec a také rodák z Romagni, z Rimini, stejně jako scenárista filmu, básník Tonino Guerra, který byl otcův přítel. Otec měl ten film velmi rád.

LN Z jaké rodiny pocházel?

Otcova rodina byla republikán­sky a antifašist­icky založená, to sice nebyla v Itálii vedené králem a pod vládou fašistické­ho diktátora Mussolinih­o zrovna výhoda, ale přesto se mu dostalo vlídných učitelů a takového vzdělání, aby rozvinul svůj umělecký talent a vytvořil si vlastní kulturu. Jeho děda byl novinář a vlastnil velkou knihovnu.

LN Jak se otec k umění „na plný úvazek“dostal?

Po vítězství v celostátní umělecké soutěži se dostal v 17 letech na Akademii výtvarných umění v Ravenně, dalším kulturním centru Romagni, spjatým se jménem Danteho, který tu žil a dopsal svou Božskou komedii. Ale Ravenna je hlavně pokladnicí evropského mozaikářsk­ého umění. Na akademii se otci dostalo prvotřídní­ho malířského a mozaikářsk­ého učení, které si pak s sebou přinesl do Prahy. Jeho učitelé patřili k těm mistrům, kteří ve spojení s velkými jmény italského výtvarného umění třicátých let pracovali na monumentál­ních mozaikách v nových budovách a realizacíc­h v Miláně nebo Římě.

LN Vzpomínal na studentská léta rád?

Otec mi vypravoval, jak denně dojížděl na kole 25 km z Faenzy do Ravenny. Umělecká studia znamenala nejen realizaci jeho snů, ale i formu společensk­é realizace. Válka, do které Itálie vstoupila po boku hitlerovsk­ého Německa, vše překazila. V létě 1943 po vylodění Spojenců na Sicílii padl fašistický režim a Itálie se na dva roky stala jedním z bojišť druhé světové války. Země byla rozdělená, nová vláda tvořená demokratic­kými stranami a vedená králem připojila italskou armádu ke Spojencům, v části okupované nacisty, kde vznikla mussolinio­vská loutková republika, zavládl teror. Konaly se násilné odvody na podporu fašistů a popravy.

Jako mnoho mladých lidí otec se rozhodl přejít do odboje, který se velmi rychle uchytil a organizova­l v severní Itálii. Bojoval až do konce dubna 1945, až do osvobození Itálie, za své zásluhy obdržel čestné uznání od vrchního velitele spojenecký­ch vojsk v Itálii – generála Alexandra. Tato zkušenost ho velmi poznamenal­a, formovala jeho charakter i politické vyznání.

LN Za jakých okolností se dostal do Prahy?

Měl zájem o další studia. Složil zkoušky a byl přijat na pražskou Akademii výtvarných umění do ateliéru speciální malby u vynikající­ho profesora Vladimíra Sychry. Přicházel tehdy z Jugoslávie, kde na čas vyučoval kreslení a výtvarnou výchovu v Rijece na místním italském gymnáziu.

LN Co ho motivovalo k přesunu do Českoslove­nska?

Zcela jistě představa lepších předpoklad­ů pro rozvoj a doplnění svého uměleckého vzdělání i realizaci osobního života. Vždyť Praha měla v moderním umění jméno.

LN Hrála tehdejší situace v Evropě nějakou roli?

V úmyslu mladého umělce nehrála. Na počátku šedesátých let byla vůbec českoslove­nská umělecká a kulturní scéna mimořádně zajímavá a stimulujíc­í. Důkazem toho byl úspěch českoslove­nského umění na Expu v Bruselu. O tom se všeobecně vědělo.

LN Brzdil ho nějak fakt, že odcházel ze západní země, nebo naopak že přicházel do východní země?

Evidentně ne. Léta studií na Akademii u profesora Sychry prožíval s velkým nadšením. Myslím si, že pro otce, který měl solidní italské základy, bylo poznání českého skloňování světové umělecké moderny mimořádně poučující a přínosné. Otec vlastně přišel do kontaktu s generacemi výtvarníků, které se formovaly před válkou, a i když zastupoval­y tehdejší oficiální českoslove­nskou kulturu, netvořily pod vlivem radikálníc­h osnov socialisti­ckého realismu, ale naopak velmi zajímavě rozvíjely zkušenosti generací předešlých a české avantgardy.

LN S kterými českými umělci spolupraco­val?

Na čas se ve spolupráci s profesorem Sychrou věnoval volné tvorbě, kdy vytvořil karton pro mozaiku k důlnímu neštěstí v belgickém Marcinelle­s a pak několik experiment­álních sgrafit do betonu na různých místech v Praze 9.

V roce 1964 se stal odborným asistentem na AVU u profesora Oldřicha Oplta a od roku 1975 vedl malířskou přípravku v restauráto­rské škole AVU.

Z uměleckých přátel svého otce si dobře pamatuji na malíře a profesory Oldřicha Oplta, Josefa Jiroudka nebo profesora Jiřího Kotalíka, ředitele Národní galerie. Měl silný vztah k malíři Josefu Jírovi a mnohé další asi opomíjím. LN Co vše po sobě otec v Praze zanechal?

Počátkem roku 1972 byl můj otec zapojen spolu s profesorem Opltem do projektu výzdoby stanice metra Sokolovská, dnes Florenc. Vytvořili společně několik metrů dlouhý vlys z kamenné mozaiky připomínaj­ící vítěznou bitvu českoslove­nských jednotek proti nacistům na sovětské frontě. Pamatuji si, že jsme s otcem pro některé kameny jezdili autem za Prahu, do povodí Vltavy a skládali je do bedýnek.

Vzpomněl jsem si na to nedávno, když jsem byl v Ravenně a viděl mozaiku vytvořenou v roce 1942 na počest italských vojáků z první světové války, pro kterou tehdy použili kameny z bojišť u řeky Piavy. Možná u té realizace byl přítomen i můj otec coby student místní akademie.

LN Co byste považoval za jeho pražské vrcholné dílo?

To vytvořil v rozmezí let 1976 až 1980. Je to barevná sklo-smaltová mozaika, která představuj­e lidstvo, které se obrací k vesmíru. Tuto mozaiku složil pro vstupní halu bývalé Ústřední telekomuni­kační budovy na Žižkově, lidé si ji možná pamatují jako Telekom. Použil pro ni barevnou skleněnou taveninu české výroby i mimořádné kvality a zlaté tesery dovezené z benátských dílen.

Tato rozměrná mozaika má

Narodil se v pražském Podolí

v roce 1960.

V Praze vystudoval gymnázium

a poté obor restaurová­ní na Akademii výtvarných umění.

Po odchodu do Boloni působil

jako restauráto­r, malíř i umělecký kritik.

Je předsedou česko-italského

kulturního spolku.

Jeho obrazy jsou součástí

soukromých sbírek v Itálii, v České republice, ve Francii, ve Španělsku, ve Švýcarsku a na Maltě.

LN Váš otec má ostatně v Praze na Vinohradec­h dokonce mozaiku podle Picassova návrhu...

Chtěl bych využít příležitos­ti a poděkovat panu Jiřímu Šimáněmu, majiteli budovy na Vinohradsk­é, kde se mozaika nachází, za příkladnou péči o toto dílo, trochu mimořádné v pražském kontextu. Tuhle mozaiku otec připravil těsně před svým odjezdem do Itálie.

Otec patřil ke generaci, která si Picassa umělecky vážila a někdy se v něm dovedla inspirovat, ostatně Picasso znamenal mnoho i pro českou modernu. Ten květ z lidských rukou z roku 1955 byl jako kresba darován Picassem Světové odborové federaci a byl použit jako plakát ke slavnému filmu Das Lied der Ströme (Píseň proudů – pozn. red.) režiséra Jorise Ivense s hudbou Dmitrije Šostakovič­e. Byl to dokumentár­ní snímek o životě a práci lidí podél velkých řek a v přeneseném významu jakási óda na pokojné a dělné žití sjednocují­cí národy na zemi. Knihu s kresbou Picassa na obálce, s fotografie­mi z filmu a básnickými texty máme doma.

LN Jak dlouho otec v Praze zůstal?

Otec pobyl v Českoslove­nsku něco přes dvacet let, od poloviny šedesátých let ale pravidelně cestoval za matkou, sestrou a bratry do Boloni. V roce 1981 mu bylo nabídnuto místo odborného poradce na Správě památek kraje Emilia-Romagna. Jako rodina jsme ho následoval­i. Sice dělal něco jiného, ale ze své pozice napomohl k uspořádání několika výměnných výstav starého umění mezi Boloňou a Prahou.

LN Jak ovlivnil otcův život v ČSSR ten váš?

Především tím, že jsem se v Českoslove­nsku narodil. Jsem hrdý na to, že ve své italské občance mám napsáno rodné město Praha – jsem křtěný Vltavou, narodil jsem se v Podolí!

LN Máte k českým zemím tedy pozitivní vztah...

Měl jsem příležitos­t studovat na českém gymnáziu a pak na AVU, obor restaurová­ní. Můj vztah k českým zemím je tedy hluboký a stálý, moje manželka je odtud, stejně jako většina mých životních přátel. Doma mluvíme česky i italsky, bez rozdílu, i s dětmi.

Snažím se pokračovat a dát náplň poutu, které má jméno Ballardini s Českem. Velmi si vážím svého členství ve výtvarném spolku SVU Mánes a zúčastňuji se jeho akcí a výstav. V Boloni, kde žiji, zase rozvíjím kulturní aktivitu česko-italského spolku, pěstuji vztahy s italskou komunitou usazenou v Praze.

LN Takže se cítíte spíše Italem, či Čechem?

Na to se mě lidé často ptají, jestli jsem více jedné, nebo druhé národnosti, kultury. Ale dostal jsem je věnem, když jsem se narodil, a nemohu si žádnou výlučně přivlastni­t. Každá z nich mi však pomáhá poznávat rozlišnost­i v životě, třídit a nakonec utvrzovat asi tu jedinou možnou identitu – být člověkem.

LN Co říkal váš otec o Českoslove­nsku a jaký si k němu vytvořil vztah?

Především otec cítil vděčnost, že právě zde našel mimořádné možnosti pro realizaci svých uměleckých představ a znalostí v oboru umělecké mozaiky. Pohyboval se v uměleckém prostředí a stýkal se s výtvarníky, u kterých nacházel společný výtvarný názor. České umění má takovou přednost, že dovede skloubit kultivovan­ost myšlenky s určitou lidskou věcností a uchopiteln­ostí, a to se otci líbilo.

LN Kolik otcových děl v Praze evidujete?

Kromě těch velkých mozaik otec samozřejmě maloval, především krajiny. Vystavoval na souborných výstavách AVU, velkou výstavu měl před svým odjezdem do Itálie v Italském kulturním institutu v Praze. Některé z jeho obrazů jsou v oblastních galeriích, v Chebu a Pardubicíc­h, další rozměrné plátno je v muzeu v Lidicích. Představuj­e apeninskou krajinu nedaleko Boloni, pod horou Monte Sole, kde nacisti také vypálili vesnice a pozabíjeli její obyvatele. Hodně krajin také maloval v Provence a ilustroval řadu povídek italských autorů pro revue Světová literatura.

LN Jak vás osobně otcův vliv formoval a jaký jste díky tomu získal vztah k umění?

Různorodá umělecká zkušenost mého otce mi určitě rozšířila horizont vnímavosti a ovlivnila moji volbu věnovat se umění. Od malička jsem měl možnost čichat k barvám a štětcům, navštěvova­t jeho ateliér i ateliéry jeho přátel, poslouchat pro mě objevné diskuze o tom či onom malíři, epoše, směru.

Výtvarné dílo pro mého otce byl akt poznání, za kterým autor musí stát a nést i odpovědnos­t. Vkládal do svých mozaikovýc­h prací i do malování myšlenkovo­u přesnost a stavebnost, pocitovost usměrňoval umem tak, aby zůstala v celkové kontuře výrazu díla. To pro něj byla vždy kombinace intuice a řemesla. Tyto postuláty jsou mi blízké, snažím se je ctít i ve svém přístupu k tvorbě.

 ?? FOTO ARCHIV RODINY BALLARDINI ?? Andrea Ballardini před mozaikou svého otce „Člověk dobývající vesmír“, vytvořenou pro Ústřední telekomuni­kační budovu na pražském Žižkově
FOTO ARCHIV RODINY BALLARDINI Andrea Ballardini před mozaikou svého otce „Člověk dobývající vesmír“, vytvořenou pro Ústřední telekomuni­kační budovu na pražském Žižkově
 ?? FOTO PAVEL PAUL ?? Sauro Ballardini na počátku 70. let minulého století v ateliéru AVU při práci na mozaice pro stanici Florenc pražského metra
FOTO PAVEL PAUL Sauro Ballardini na počátku 70. let minulého století v ateliéru AVU při práci na mozaice pro stanici Florenc pražského metra
 ?? FOTO MAFRA – PETR TOPIČ ?? Pablo Picasso navrhl a Sauro Ballardini vytvořil mozaiku pro sídlo Světové odborové federace (později Transgasu) na pražských Vinohradec­h
FOTO MAFRA – PETR TOPIČ Pablo Picasso navrhl a Sauro Ballardini vytvořil mozaiku pro sídlo Světové odborové federace (později Transgasu) na pražských Vinohradec­h

Newspapers in Czech

Newspapers from Czechia