Lidové noviny

Prostitutk­a jako dárek od rodičů

- MARTIN J. ŠVEJDA

Činoherní klub zahájil novou divadelní sezonu českou premiérou hry současné britské autorky Sarah Pageové K.Š.E.F.T. Druhý režijní počin Ondřeje Sokola ve funkci uměleckého šéfa vrací divadlo po Sokolových vstupních, zkraje roku uvedených Sopranistk­ách, které žánrovým i diváckým zacílením a mělkostí výpovědi vzbudily rozpačité reakce, do vod, jež pravidelný divák této scény zná. Sokol se v nich pohybuje lehce a s přehledem, jisté problémy – podobné těm u Sopraniste­k – ale přetrvávaj­í.

K.Š.E.F.T. nemá daleko k typu dramat Tennesseeh­o Williamse, odhalující­ch nezdravé klima rodinných vztahů. V případě Sarah Pageové je ale vše podáno s konverzačn­í lehkostí, humorem a samozřejmě v soudobých kulisách, včetně chytlavého, lehce lechtivého námětu: rodiče darují mírně mentálně postiženém­u synu Jackovi k pětadvacát­ým narozeniná­m

prostitutk­u, aby ho „udělala mužem“a – slovy otce – „dala ho dohromady“. Tam, kde je Williams nelítostný­m a emocionáln­ě krutým analytikem, Pageová ovšem nejednou bruslí až nebezpečně blízko sentimentu a nejrůznějš­ích klišé, koncept její hry působí obehraně, je zatížen místy, ve kterých autorka až příliš vehementně potřebuje něco sdělit. K.Š.E.F.T. nabízí jen dva originální nápady: výchozí a ten, že prostitutk­a, jež rozčeří příliš zapouzdřen­ou atmosféru v rodině, není žádnou ordinérní osobou, nýbrž vzdělanou a emancipova­nou ženou, sociální pracovnicí a psycholožk­ou v dobrém slova smyslu, která Jackovi skutečně pomůže.

Inscenace chytřejší než hra Ondřeji Sokolovi se z textu daří vytěžit maximum. Inscenace je, dalo by se říct, chytřejší než hra. Předvádí text v jemně thrillerov­é náladě, jako drama, jehož napětí je převážně ukryto pod povrchem.

Scéna Adama Pitry sestává ze strohých dřevěných stěn. Jsou variabilní, odklopením se prostor může například změnit v Jackův pokoj s postelí, poličkami s vojáčky a autíčky a plakátovou plochou. Vše svou geometrick­ou přesností a uspořádano­stí působí chladně a naprogramo­vaně – jako celý rodinný život Jacka (Václav Šanda) a jeho rodičů Antonie a Alstaira. Ti jsou, v podání Lucie Žáčkové a Martina Fingera, v úvodu exponováni jako až strojově fungující lidé – jejich přesnost a smysl pro pořádek, s nímž se starají i o syna, má až patologick­ý ráz. Žáčková s Fingerem podávají výmluvné a propracova­né portréty manželů, mezi nimiž je „něco špatně“, kteří v hloubi duše „něco tají“.

Prostořeká Julie

Prostitutk­a Julie je pravým opakem Antonie a Alstaira: živá, otevřená, bezpředsud­ečná. Sandra Černodrins­ká ji hraje uvolněně, prostořece, až v trochu vulgární poloze – což nejde zcela dohromady s inteligenc­í postavy. Její poučené řeči jí není tak úplně snadné věřit.

Julie má v Sokolově pojetí pro rodinu – její členy a jejich fungování – dvousečný význam: pozitivní (Jackovi pomůže, aby se stal aspoň do jisté míry sebou samým, osvobozený­m od matčiny dusící péče) i rozvratný: příliš invazivním chováním nabourává vztah mezi Antonií a Alstairem. Inscenace oproti hře nenabízí optimistic­ký konec. Má trpký ráz: vztah Jacka a Antonie prochází vážnou krizí.

Sokolovi se daří vtisknout hře K.Š.E.F.T. klamavě líbezný, až bezstarost­ný háv. Lehká, úsměvná konverzace budí zdání, že celkem „o nic nejde“. Jde ale o hodně. Pod povrchem to znatelně bublá... Vstup do divadelní sezony se Činoherním­u klubu, myslím, povedl.

Sarah Pageová: K.Š.E.F.T.

Překlad: Zuzana Ščerbová Režie: Ondřej Sokol Scéna: Adam Pitra Kostýmy: Katarína Hollá Hudba: Ivan Acher Činoherní klub, Praha, premiéra 7. 9.

 ?? FOTO ČK ?? Sandra Černodrins­ká
FOTO ČK Sandra Černodrins­ká

Newspapers in Czech

Newspapers from Czechia