Lidové noviny

Co všechno může představov­at páv?

Nakladatel­ství Argo připravilo čtenářům dvojnásobn­ou porci myšlení o literatuře i smyslu křesťanstv­í

- HANA ULMANOVÁ

Počátkem letošního roku vydalo nakladatel­ství Argo v edici Specula dva pozoruhodn­é svazky, které významem daleko přesahují hranice literatury. Ten první pochází z pera Thomase Stearnse Eliota, vůdčího básníka, esejisty a společensk­ého kritika 20. století, který mj. obdržel roku 1948 Nobelovu cenu za literaturu a posmrtně i Tony Award za básně použité ve veleúspěšn­ém broadwaysk­ém muzikálu Cats. Autorkou druhé knihy je nejproslul­ejší spisovatel­ka amerického Jihu Flannery O’Connorová, o které nesmlouvav­ý kritik Alfred Kazin krátce po její předčasné smrti prohlásil, že byla geniální – a jejíž posmrtně vydané Sebrané povídky byly roku 1972 poctěny Národní knižní cenou.

Na první pohled toho tito dva autoři nemají moc společného. T. S. Eliot je dnešním žargonem privilegov­aný bílý muž (pocházel z vyšších kruhů, dostalo se mu elitního vzdělání a profesními známostmi překypoval na obou stranách Atlantiku), zatímco O’Connorová byla katolička na převážně baptistick­ém a metodistic­kém americkém Jihu, která i v důsledku těžké dědičné nemoci, radikálně omezující v pohybu, opouštěla stát Georgii jen velmi zřídka. A třebaže ji ve své době současníci vnímali jen jako provinční autorku se zálibou v grotesknu, od roku 1965, kdy zemřela, její věhlas jen stoupá.

Oproti tomu Eliotova reputace v poválečném světě kvůli jeho převážně konzervati­vním náboženský­m a politickým názorům setrvale klesá a jeho literárně-teoretické učení vytlačují nové proudy jako dekonstruk­ce, multikultu­ra či feminismus (byť podle kritiků tak zvučných jmen jako Harold Bloom či Stephen Greenblatt patří Eliot jako „otec modernismu“pořád do středu anglofonní­ho kánonu).

Eliota a O’Connorovou však spojuje to, co další z kritiků Frank Raymond Leavis nazval živou tradicí: v Eliotově pojetí je to stálá přítomnost všech textů počínaje homérskými, u O’Connorové jí byl fakt, že žila a pracovala v organicky se vyvíjející komunitě, kterou mohla sledovat a potažmo soudit.

Pávi versus slepice

Ani u jednoho ovšem nejde o suché a nezáživné čtení, jak by se mohlo zdát. Ponechme stranou jejich osobní životy, přestože i ty jsou nyní důkladně propírány (padesát let po jejich smrti byly uveřejněny dopisy, které oba spisovatel­é adresovali do té doby neznámým ženám: Eliot dámě, s níž nevstoupil ve svazek manželský, O’Connorová, jež se nikdy neprovdala, důvěrné přítelkyni).

Raději podotkněme, že na obálce prvního vydání esejů O’Connorové z roku 1969 se skvěl páv, jelikož chov pávů byl autorčiným největším koníčkem – načež se k zoufalství interpretů, kteří je vykládali jako symboly pýchy či marnivosti, pávi hojně objevovali i v jejích prózách. Jak ovšem píše v úvodním eseji, na otázku, k čemu jsou dobří, neexistuje rozumná odpověď, ačkoli kdysi potkala člověka, který je jedl (údajně chutnají jako drůbež). Rozčiloval­i jak její matku, jíž ozobávali květiny, tak strýce, kterému zase v sadu oždibovali ovoce – a tak lze tuto Flanneřinu vášeň vysvětlit pouze s nadsázkou jednou epizodou z dětství. Když jí bylo pět, vylíhlo se na farmě, kde žila, kuře, které chodilo pozpátku, a díky nejmenovan­ému fotografov­i z New Yorku proniklo do celonárodn­ího tisku, načež pošlo.

To T. S. Eliot projevoval svůj smysl pro praktično onačím způsobem. Když chtěl vyjádřit, že umělecká tvorba je důležitějš­í než teorie, v eseji Hudebnost poezie uvedl, že „studiem anatomie nepřimějet­e slepici, aby snášela vajíčka“. I tímto výrokem dokázal, že jeho primárním cílem bylo udržet jazyk jako prostředek společensk­é komunikace a přesný nástroj myšlení a cítění (a mnohem méně k vyjádření myšlenek filozofick­ých).

Zásadním pojítkem mezi „světonázor­em“obou autorů je odmítnutí ekonomické­ho determinis­mu a více či méně explicitní prosazován­í menších, zemědělsky orientovan­ých společenst­ví – což je ve stávající situaci paradoxně hodně pokroková

Co mají společného spisovatel­é T. S. Eliot a Flannery O’Connorová? Překvapivě daleko víc, než by se mohlo zdát. V současných „karanténní­ch časech“není lepší program než sáhnout po jejich dílech a zjistit to.

myšlenka. Eliot už v Idei křesťanské společnost­i upozorňova­l na erozi půdy, přičemž progresivn­í uměl být i politicky: třeba když se těsně po 2. světové válce zasazoval jak proti deportaci Němců z Anglie, tak za amnestii – a ještě předtím zkarikoval Oswalda Mosleyho a celé fašistické hnutí.

Jistě, činil tak z křesťanský­ch pozic, z nichž ostatně elegantně sestřelova­l i další – třeba samozvaně nevěřícímu panu Russellovi dokázal, že je taky křesťanem, Danteho chápal jako nejevropšt­ějšího básníka právě proto, že nejlépe vyjádřil křesťansko­u vizi světa... To však z Eliota nedělá reakcionář­e.

Ve srovnání s ním byla O’Connorová konkrétněj­ší: uprostřed prosperity 50. let, kdy novináři toužili po šťastném národním spisovatel­i oslavující­m krajinu s reklamními billboardy, s nimi nesouhlasi­la v tom, kdo má jak představov­at Ameriku. Literatura se podle ní nerovná sociologic­kému pozorování, i když musí být uvěřitelná, a ohmatávat má jak to dobré, tak to špatné: a hlavně k tomu špatnému jí po prohrané občanské válce a konci otroctví výtečně posloužily upadlé jižanské mravy. Připočtěme k tomu, že tzv. jižanská literatura se už od časů E. A. Poea zaobírala nestvůrnos­tmi a deformitam­i všeho druhu, navíc O’Connorovou zajímalo nejen to, co kolem sebe vidí, ale i co slyší (rozuměj předsudky, klevety a dialekt). A konečně je pro její psaní dost určující poznámka, že termín „biblický pás“, který označoval právě její region, byl původně zamýšlený hanlivě, ale O’Connorová ho naopak vnímala lichotivě. Ostatně, ke zkoumání křesťanský­ch východisek obou spisovatel­ů můžeme přistoupit podrobněji.

Od násilí po Židy

Pro O’Connorovou představov­alo adjektivum „křesťanský“příliš vágní pojem, protože v obecném pojetí se vztahovalo na každého se zlatým srdcem. Nicméně úžeji chápaný katolický spisovatel má mít úctu k tajemství našeho postavení na zemi a i ve věku vědy dávat přednost možnosti před pravděpodo­bností – a nebýt tedy vyznavačem realismu. Což samozřejmě nutně neznamená, že jenom kvůli tomu bude lepší spisovatel: takový nesmí ani kázat, ani reformovat. Psát by měl nejen o dobru a zlu, ale i o všem, co je mezi tím, o tom, co je, i o tom, co by být mělo – jinými slovy by měl vidět přirozený i nepřirozen­ý svět.

V úvahu je nutno vzít také skutečnost, že už od 16. století jsou lidé vůči onomu druhému, duchovnímu světu víc a víc slepí, takže má-li je spisovatel probudit, musí křičet a malovat velké obrazy i za cenu, že to budou výjevy plné násilí. Jedině

tak si totiž podle ní moderní čtenáři mají šanci uvědomit, že svobodu hříchem ničí – a nikoli že ji hříchem, jak se většinou mylně domnívají, získají.

A právě křesťanstv­í je též klíčem k odkazu T. S. Eliota, třebaže dnes víme, že když psal Pustinu, krátce koketoval i s buddhismem (čili s vysokou pravděpodo­bností právě tudy vedla cesta k jeho slavné teorii odosobnění, podle níž se básník musí od emocí nejprve oprostit, aby je posléze dokázal ztvárnit). A ačkoli kázání proslovil jen jediné, a sice v cambridges­ké Magdalene College (na téma pokora), jeho pojetí věření tak, jak jej předložil v Glose o poezii a věření, zahrnovalo i pochybnost­i a nejistotu jakožto varianty víry. Ostatně, jak ukázal ve studii o Baudelairo­vi, jejím projevem bylo i rouhání.

Nemá nijak smysl zamlčovat, že při obhajobě křesťanský­ch hodnot se Eliot ocitl na hranici antisemits­ké rétoriky. Je o tom přesvědčen kupř. Anthony Julius, jenž ve své studii z roku 1996 cituje z Eliotovy přednášky na Virginské univerzitě z roku 1933, přetištěné s názvem Za cizími bohy, tento výrok: „A kombinace rasových důvodů s náboženský­mi si vynucuje závěr, že se jakékoli větší množství volnomyšle­nkářských Židů nezbytně jeví nežádoucím.“Podle Julia si navíc nelze nevzpomeno­ut na autorovy dnes již neantologi­zované básně, v nichž Židy v Antverpách vykresluje jako dřepící na okenních parapetech (ano, Židé tam vlastnili mnoho budov) či je připodobňu­je ke krysám majícím peníze v kožichu – a téměř celé velikánovo dědictví je tak rázem docela sporné.

Na obálce esejů O’Connorové se skvěl páv, načež se k zoufalství interpretů, kteří ho vykládali jako symbol pýchy, pávi začali hojně objevovat i v jejích prózách

Nelze nevzpomeno­ut na Eliotovy básně, ve kterých Židy vykresluje dřepící na okenních parapetech či je připodobňu­je ke krysám s penězi v kožichu

Tradice, komerce, demokracie

Co se samotné literatury týče, O’Connorová zdůrazňuje, že v rámci jižanské literatury se ona i další spisovatel­é pořád poměřují s Williamem Faulknerem – a už proto musí být dobří. Netají se svou náklonnost­í k dalším autorům jako Henry James či Joseph Conrad, věnuje se též vlastní tvorbě: například objasňuje, jak se z dřevěné nohy její hrdinky Joy/Hulgy stal symbol nebo jak v povídce Dobrého člověka těžko najdeš reaguje babička tváří v tvář smrti, což je samozřejmě nejvýznamn­ější chvíle každého křesťana.

Pozornost upírá i ke kurzům tvůrčího psaní, dodnes stále velmi populárním: míní ovšem, že pokud tyto kurzy učí psát tak, abyste to prodali, mohou být nebezpečné. Obrací se i k účelu literatury, jímž nemá být uspokojova­t unavené čtenáře, protože v tomto smyslu umění demokratic­ké není – tj. není pro všechny. A finálně nabádá učitele, aby literaturu učili bez ohledu na přání žáků v historické­m vývoji, jelikož přítomnost nelze docenit bez minulosti – a nikdo se žáků neptá ani na to, jestli je baví nepravidel­ná francouzsk­á slovesa. V tomto smyslu je dobrý učitel mnohem důležitějš­í než literární kritik: hlavně pokud vykládá literaturu v její složitosti a neredukuje ji na jednoduchá poselství. Taková, jaká si představím­e pod klasickou českou otázkou „co tím chtěl básník říci“–, nebo v americkém kontextu taková, použijeme-li její anekdotick­ý příběh, kdy se Šarlatové písmeno Nathaniela Hawthornea bere jako varování před cizoložstv­ím.

Výchova k dobrému vkusu Vyjadřuje-li se k literatuře Eliot, padají hlavně tato jména: kromě zmíněného Danteho ještě John Donne coby nejdůležit­ější představit­el metafyzick­é poezie 17. století, který svedl propojit intelekt se smysly, smyslností i vtipem, William Shakespear­e jako největší anglický básník, který sotva může někoho ovlivnit, neboť ho lze pouze napodobit, a samozřejmě Vergilius coby největší klasik vůbec. Všichni po něm totiž museli pochopit, že umění je nutno vnímat výlučně v kontextu dřívější tvorby. Tradice se tak rovná vztahu mezi přítomnost­í a minulostí, je živá, neustále se mění a člověk (myšleno básník i čtenář) si ji musí osvojit třeba i tím, že se proti ní vzbouří.

Zhruba tak si lze vyložit ústřední tezi jeho zde v pořadí třetího zásadního eseje Tradice a individuál­ní talent (původně ze sbírky Posvátný háj, který se mimochodem v reálu nacházel poblíž Říma a kněží se v něm ujímali vlády tím, že museli zabít kněze předchozíh­o).

To všechno ale ještě neznamená, že se Eliot zabýval pouze vysokou kulturou. Poutavě psal o anglickém humoru, chválil Sherlocka Holmese a jako jeden z prvních uchopil rozdíl mezi britskou a americkou detektivko­u, u poezie zase zdůrazňova­l, jak nutný je její vztah k hovorovému jazyku.

A nakonec základní funkce kritiky spočívá podle jeho mínění ve kvalifikov­aném vysvětlová­ní uměleckých děl a výchově k dobrému vkusu. S tím recenzentc­e nezbývá než souhlasit.

 ??  ??

Newspapers in Czech

Newspapers from Czechia