Lidové noviny

Co chtěl básník říct

- MILAN UHDE spisovatel a dramatik

Milan Kundera se v románu Žert zabýval prastarou slavností Jízda králů, jejíž smysl zůstává dnešnímu vykladači skryt. Čas narušil některé její vnitřní vazby, ale působí stále úchvatně. Karel Steigerwal­d jí vzdal hold jako památce po pramáti národní dramatiky.

V dětství jsem se naučil říkanku: „Kampak, kmotře, k lesu?/ Krocana na prodej nesu./ Co dělají vaše děti?/ Je svázanej, neuletí./ Vy mluvíte jako blázen./ Dej to pámbů. Spánembohe­m.“Když jsem si ji připomněl se svými dětmi, naskytla se otázka, oč v ní jde. Je kmotr blázen? Proč tedy jeho protějšek myslí, že jako blázen pouze mluví? Znali se? Dělal si kmotr ze známého legraci? Nebo ho odbýval, protože se s ním nechtěl bavit? Nebo byl hluchý? A proč se vyjadřoval vázanou řečí? Jestli ne on, kdo měl rýmy na svědomí?

Režisérka Eva Tálská v montáži z lidové poezie Jako tako přišla s vynalézavo­u interpreta­cí: hrdinu – hrál ho František Derfler – drží kosou pod krkem Smrt. Nešťastník se brání, že spěchá, vyhýbá se zmínce o dětech, protože kdo ví, kam Smrt míří, a nakonec rád připustí bláznovstv­í a uniká.

Ve své mariánské hře jsem to zkusil s parafrází: pastýř s rodinou jde zazpívat Ježíškovi. To se nesmí. Zastaví je policajti: Kampak, kmotře? Do Betléma? – Kmotr drží v ruce slepici: Zdrhla, mrška opeřená. – Pročpak taháš s sebou děti? – Kmotr dál utíká od věci: Je svázaná, neuletí. – Jenže policajti nejsou hloupí: Nehrej na nás, že jsi blázen. – Pastýřova žena zatím běží k Marii s uzlíkem jídla.

Autor na říkanku narouboval svou myšlenku a situaci. Ale co ten původní, anonymní? Možná vytvořil „jen“bláznivé šestiverší. Josef Topol to v Konci masopustu vtělil do dialogu maškar, které se ptají stromů, jak se rodí listy. Odpověď zní: My nevíme, my to děláme.

 ??  ??

Newspapers in Czech

Newspapers from Czechia