Lidové noviny

Significan­t monument converted again

Erdogan joins thousands to pray for first time at Istanbul's Hagia Sophia as its status changes from museum to mosque Naučte se gramatiku podle textu

-

worshipper­s, but pictures of angels were still visible on arches supporting the mosque’s cavernous dome.

Hagia Sophia was the largest cathedral in the world for 900 years until its capture by Ottoman Sultan Mehmet the Conqueror in 1453, after which it was one of Islam’s most exalted mosques for nearly another 500 years. Church leaders and some Western countries have sharply criticised Turkey’s move, saying the shift to exclusive Muslim worship at Hagia Sophia risks deepening religious divisions.

Pope Francis said he was deeply pained by the decision, which came after a Turkish court annulled Hagia Sophia’s status as a museum a few weeks ago. Erdogan immediatel­y issued a decree converting it to a mosque. In Greece, church bells tolled in mourning. Most Greeks consider the monument central to their Orthodox Christian religion. Greek criticism of the conversion has been scathing, underscori­ng the countries’ tense relations. During his 17-year rule, Erdogan has championed Islam and religious observance and backed efforts to restore Hagia Sophia’s mosque status. He said Muslims should be able to pray there again and raised the issue - popular with many pious AKP-voting Turks - during local elections last year.

Erdogan has reshaped Turkey’s modern republic, establishe­d nearly a century ago by the secularist Mustafa Kemal Ataturk, lifting a ban on Muslim headscarve­s in state institutio­ns, promoting religious education and taming Turkey’s powerful military, once a bastion of Ataturk’s secular values.

Dnes se podíváme na příslovce, která lze vytvořit dvěma způsoby: s koncovkou -ly, či bez ní. V článku se jedno objevilo ve větě: „Pope Francis said he was deeply pained…“

(„Papež František řekl, že je hluboce zarmoucen…“). Hluboce tu znamená velmi. Chceme-li vyjádřit, že se něco nachází hluboko, použijeme příslovce deep, shodné s přídavným jménem: They work deep under the ground. (Pracují hluboko pod zemí.) Podobné dvojice příslovcí jsou např. high x highly (vysoko x vysoce), hard x hardly (tvrdě x stěží), wide x widely (doširoka x obecně), late x lately (pozdě x poslední dobou).

Vyberte správný tvar:

Stand with your legs wide / widely apart. Have you seen him late / lately? That seems high / highly unlikely. They worked really hard / hardly to win.

 ?? FOTO ČTK/AP ?? Turkey's President Recep Tayyip Erdogan recites from the Quran during Friday prayers in Hagia Sophia, Istanbul.
FOTO ČTK/AP Turkey's President Recep Tayyip Erdogan recites from the Quran during Friday prayers in Hagia Sophia, Istanbul.

Newspapers in Czech

Newspapers from Czechia