MF DNES

Všichni milují předělávky! Proč se Češi „coverů“bojí?

Ve světě úspěšné písně mívají desítky, možná stovky předělávek. V Česku se kromě revivalový­ch kapel „coverům“příliš nedaří. Přitom, když hudebníky osloví sám autor, pustí se do coververzí s nadšením.

- Václav Hnátek redaktor MF DNES

Když v květnu 1967 vyšla deska Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band, Jimi Hendrix se naučil její titulní skladbu a hrál ji tři dny poté na koncertu v Londýně. Paul McCartney, který byl tehdy v Saville Theatre v Camdenu v publiku, to považuje za takovou poctu, že ten příběh dává k lepšímu dosud.

V cizině prostě covery patří k věci. Většina velkých jmen západní hudby do svých koncertníc­h setlistů zařazuje kousky od svých kolegů. Někdy tím samozřejmě chtějí přihodit další hit, většinou je to však skutečně hlavně pocta nebo prostě jen chuť zahrát si oblíbenou písničku. Kdo v současnost­i vyrazí na turné Foo Fighters, uslyší i songy od Queen či Alice Coopera. A kapelu Davea Grohla opravdu nelze obviňovat z toho, že nemá dost vlastních „pecek“.

Pachuť totality

U nás, zdá se, se coverům příliš nedaří. Jako by se jich muzikanti trochu báli. Protože když už vznikají, tak hlavně v rámci samostatný­ch projektů, jako byla předloni třeba deska David Koller & Friends, tedy jaksi na vyžádání autora. „Průměrný song ve světě má stovky coverů, ale to u nás opravdu nefrčí. Přitom tady je obrovská youtubová komunita. A když uděláte dobrou předělávku, tak ji i původní interpret bude rád sdílet. Takže je škoda, že v tom zaostáváme,“tvrdí Ben Cristovao, který tehdy po svém zpracoval píseň Nic není nastálo. „Jak jsem se dozvěděl, o co jde, věděl jsem, že do toho chci jít. Když mě osloví legenda české hudby, tak je to pocta. Kolikrát se vám to poštěstí?“

Možné vysvětlení přináší Petr Fiala z Mňágy a Žďorp – a sice pachuť, kterou tu zanechaly pokusy o převedení západních písní do země za železnou oponou. „V 70. a 80. letech to tu přece byla jedna coververze za druhou a většinou to byly takové příšernost­i, že se to možná přetočilo do druhého extrému, kdy každý chtěl mluvit, hrát a zpívat sám za sebe,“uvažuje Fiala. „Jak na Západě je kontinuita nepřerušen­á, tak tím možná lidem dávají najevo, s čím se cítí spřízněni. A berou to bez té křeče, která možná je trochu u nás.“

Mňága přitom na tuzemskou chudou coverovou scénu přispěla obří dávkou v podobě alba Dáreček a jeho dvou pokračován­í, která pohříchu nejsou v běžné distribuci. „Já mám covery rád, protože znáte originál a pobavíte se tím, jak k tomu přistoupil někdo jiný. Když jsme měli pětadvacát­é výročí, napadlo nás, že by nám covery udělali kámoši, což by mělo smysl,“vysvětluje Fiala, jak myšlenka desky Dáreček vznikla. „Nikdo nás neodmítl, snad kromě Horkýže Slíže, kteří měli ten rok naplánovan­ou pauzu. A my jsme pořád kapela z Valmezu, takže nás překvapilo, jak byli všichni nadšení. Napřed to bylo deset písní, pak patnáct a nakonec jsou to tři desky a čtyřiačtyř­icet nahrávek.“

Mňága a Žďorp má navíc zkušenost i z druhé strany, protože do repertoáru už před lety zařadila písně jako Nohavicovu Těšínskou, Stovky hotelů od Katapultu nebo Chytit vítr od Vladimíra Merty. „A taky I cesta může být cíl, to je písnička od Oldřicha Janoty, i když to dneska asi málokdo tuší,“připomíná Fiala jeden z největších mňágovskýc­h hitů. „Já na to prvních deset patnáct let upozorňova­l a na koncertech to tak poctivě uváděl. Ale lidem je to jedno. Poslouchaj­í písničku, jedno od koho,“dodává.

Nebyli by proti

Ale to je skutečně případ sice dlouhotrva­jící, ale takřka ojedinělý. Když letos v květnu vyšel první singl Lucie po šestnácti letech, dalo by se čekat, že si ji aspoň pro legraci o následujíc­ím víkendu někdo někde do koncertu zařadí. Ale o tom zprávy nejsou. Přitom co už je větší událost na hudební scéně? Větší vzrušení vzbudil hit Barbory Polákové Nafrněná, ke kterému se objevily covery, parodie a na koncertech jej hrával třeba Marek Ztracený.

Další výjimkou je třeba kapela Mandrage, která na svou letošní desku Po půlnoci zařadila píseň Malí sráči v nás od dívčí punkové skupiny Zuby nehty. „Vždy si rádi zahrajeme nějaký cover a přišlo nám fajn vzít si píseň od kapely, kterou dnešní mladá generace už moc nezná,“vysvětluje motivaci kytarista Pepa Bolan. „Udělali jsme si ji trochu po svým a od Zubů nehtů máme k tomu svolení. Ale spíš si myslím, že z toho budou mít legraci, že kapela jako my předělává undergroun­d.“

Nicméně to jsou jen střípky z mozaiky. Ochranný svaz autorský, který dostává hlášení o tom, jaké písně se na koncertech hrají, bohužel nevede statistiku o tom, která neautorská píseň je u nás interpreto­vaná nejčastěji. Možná je to dobře, protože by se stejně nepodařilo odstínit revivaly, které jinou než cizí hudbu nehrají.

Ale vlastně každý muzikant, s nímž na covery přijde řeč, přizná, že ho baví je poslouchat, a dokonce by si je s chutí i střihnul. „Vždycky jsem chtěl udělat úplné ‚oldies‘ písničky jako Snad jsem to zavinil já od Olympiku,“vyznává se Miro Žbirka. „V nějakém pořadu, kde byl i Petr Janda, jsem dokonce zpíval Dej mi víc své lásky a Nebezpečno­u postavu. Dodnes miluju staré věci Karla Kahovce. Tak k této tvorbě inklinuju.“

Žbirka potom udělal cover své vlastní písně, dá se říct. Pro Wanastowi Vjecy totiž napsal skladbu Jediná. „Potom jsem se Kodymovi omlouval – nevydám ji jako singl, ale na svoje album tu písničku dát musím. Nebudeš se zlobit, když si zazpívám svoji písničku?“vzpomíná.

 ?? Foto: David Neff, MAFRA ?? Žádný strach před covery Kapela Mňága a Žďorp (na snímku zpěvák a kytarista Petr Fiala) má zkušenosti s vlastními hity v podání jiných kapel, navíc do svého repertoáru v minulosti zařadila i cizí písně.
Foto: David Neff, MAFRA Žádný strach před covery Kapela Mňága a Žďorp (na snímku zpěvák a kytarista Petr Fiala) má zkušenosti s vlastními hity v podání jiných kapel, navíc do svého repertoáru v minulosti zařadila i cizí písně.

Newspapers in Czech

Newspapers from Czechia