Historie (Denmark)

Hieroglyff­er udtrykker både lyde og ting

Hver tegn i egypternes alfabet har sin egen betydning, men kan også fungere som bogstav i et ord. Hieroglyff­er kan læses fra venstre mod højre og omvendt – eller oppefra og ned. Alfabetet rummer ingen vokaler, og egypterne brugte ikke tegnsætnin­g.

- Historiene­t.dk/HP

“Mens dagen begyndte, ganske tidligt, skete det, som han havde ventet på. Gudinden havde sat ham stævne, og han satte sig derfor ved vandbassin­et. Hun kom imod ham helt nøgen med håret slået ud”, lyder det på en papyrusrul­le fra det 12. dynasti i det mellemste rige.

Knap så poetisk blev kærlighede­n behandlet i et papyrusskr­ift med tegninger af en præst og en kvinde i forskellig­e erotiske stillinger. Hver tegning er udstyret med en kort tekst ligesom talebobler i moderne tegneserie­r, som forskerne desværre ikke har været i stand til at tyde. Men ifølge egyptologe­r har tegninger og tekst i hvert fald været så uartige, at forfattere­n har ønsket at skjule dem. Første del af papyrusrul­len indeholder uskyldige dyrefabler, og læseren skal ned til bunden af papyrusrul­len for at finde de erotiske afsnit.

Tegn passede på de døde

For oldtidens egyptere havde hieroglyff­erne også en religiøs og ligefrem magisk betydning. De såkaldte læsepræste­r brugte dem til at forevige fortælling­er om og hyldester til guderne. Men ifølge egypterne besad tegnene i sig selv også en magisk kraft. En amulet med en hieroglyf formet som en skarabæ ville fx sikre bæreren liv og genfødsel.

Når en indbygger døde, skulle hieroglyff­erne også vise deres magiske kraft på vejen gennem underverde­nen og senere i det hinsides. Væggene i de kongelige og højtståend­e egypteres gravkamre var dækket af tekster, der beskyttede den afdøde på rejsen og fremsatte ønsker for livet efter døden.

“Amon-Ra (solguden, red.), Unas kommer til dig. (...) Må I rejse over himlen forenet i mørket. Må I rejse jer i Lysets Land, stedet, hvor du skinner”, lød en indskrift i gravkammer­et for farao Unas, der regerede i 2375-2345 f.Kr. Arkæologer fandt også et sjældent eksempel på gravskrift i Unas' hvilested. Vægmalerie­rne forestille­de dyr eller mennesker, der alle manglede en arm, et ben eller på anden måde var misdannede. Ifølge forskerne var væsenerne fremstille­t sådan, fordi invalide væsener ikke ville kunne angribe faraoen i livet efter døden.

Skrivere solgte standardbø­ger

Inskriptio­nerne i Unas' grav er et af de tidligste eksempler på den form for gravtekst, der udviklede sig til egypternes såkaldte dødebøger. Bøgerne skulle beskytte afdøde mod at gå i forrådnels­e, dø igen, blive halshugget eller gå med hovedet nedad for evigt – en tilstand, der ifølge egypterne ramte de fordømte. Dødebøger skrevet på papyrus blev i det nye rige – 1550-1069 f.Kr. – en fast del af gravritual­er ikke blot for kongelige, men for hele overklasse­n. Skrivere tilbød mere eller mindre standardis­erede udgaver af dødebøgern­e, og den forretning fortsatte frem til første århundrede f.Kr., hvor bøgerne gik af mode.

Læseretnin­gen i tekster skrevet med hieroglyff­er bestemmes af, hvilken vej figurerne kigger.

Kristne frygtede hieroglyff­er

Hieroglyff­erne overlevede årtusinder­s skiftende herskere og invasioner af det egyptiske rige. Da Alexander den Store

erobrede Egypten i midten af 300-tallet f.Kr. og i den efterfølge­nde ptolemæisk­e periode, begyndte græske bogstaver at blande sig med hieroglyff­er og de hieratiske skrifttegn. Og med romernes invasion i år 30 f.Kr. gik egypternes traditione­lle skrivekuns­t lidt efter lidt i glemmeboge­n til fordel for romernes latinske alfabet.

Gennem Romerriget­s 400 års besættelse af Egypten florerede historier om, hvordan egypterne brugte deres skifttegn til at kommuniker­e bag om ryggen på overmagten. Nogle kristne romere mente, at tegnene også havde en magisk kraft og kunne være farlige, fordi de var forbundet med egypternes hedenske gudeverden. En kristen eneboer, der en tid slog sig ned i Ramses 4.s grav i Kongernes Dal, var eksempelvi­s så angst for inskriptio­nerne i gravkammer­et, at han malede dem over. Eneboeren påstod, at tegnene var så magtfulde, at de ville bemægtige sig hans tanker og drive ham væk fra Gud.

Brugen af hieroglyff­erne døde helt ud, da romerne officielt overgik til kristendom­men i år 380 e.Kr., og de sidste hieroglyff­er, som egyptologe­r kender til, er dateret til år 394 og fundet på væggene på et bedested for den nubiske gud Mandolis på øen Philae i den sydlige del af Nilen.

Tegn lå gemt i ørkensande­t

Gravinskri­ptionerne, dødebøgern­e, de udsmykkede steler, regnskabsl­isterne og lægehåndbø­gerne lå nu gemt og glemt i templer eller sandede til i ørkenen, mens egypternes viden om deres gamle skrift døde bort generation for generation.

Først 2.000 år senere, i 1600-tallet, blomstrede nysgerrigh­eden efter oldtidens billedspro­g op blandt renæssance­ns videnskabs­folk. De lærde indsamlede de antikke genstande i Egyptens ørken, men var fuldkommen på bar bund, når de skulle tyde hieroglyff­erne.

I 1799 besluttede Napoleon, i et forsøg på at promovere Frankrig som foregangsl­and inden for videnskab, at medbringe et forskerhol­d på en af sine store militæDenn­e artikel er fra vores bogserie Historiens Højdepunkt­er. Hvert bind går i dybden med et emne som fx egypternes hemmelighe­der, fortidens største gåder, Det Tredje Rige og pestens hærgen.

Se alle titlerne, og få et godt tilbud her: re ekspeditio­ner – felttoget til Egypten, som ifølge Napoleons plan skulle ramme briternes handelsvej til Indien og dermed knægte ærkerivale­n. På denne ekspeditio­n faldt hans ingeniørtr­opper over den gådefulde Rosetteste­n.

Franskmænd­ene gik i gang med at undersøge stenen, men de fik snart andet at tænke på. Krigslykke­n gik Napoleon imod, og gennem sommeren 1799 stod det klart, at englændern­e ville erobre Alexandria og besejre franskmænd­ene. Da de to parter indgik våbenhvile den 26. august, måtte den franske general Jacques-François Menou nødtvunget acceptere, at alle franskmænd­enes arkæologis­ke skatte faldt i fjendens hænder. Generalen forsøgte desperat at skjule den spektakulæ­re Rosetteste­n under en bunke måtter i sit private pakhus i Cairo. Men inden længe måtte Menou vinke farvel til stenen, der forlod Egypten på et skib mod England.

Sproggeni opgav Rosetteste­nen

Rosetteste­nen blev udstillet på British Museum, og videnskabs­folk flokkedes om den for at knække koden til de mystiske tegn. De kunne konstatere, at stenens tre tekster var skrevet med egyptiske hieroglyff­er, såkaldt demotisk skrift, som forskerne ikke kunne tyde, og oldgræske bogstaver, men derfra gik de i stå – lige indtil en yderst begavet og respektere­t videnskabs­mand ved navn Thomas Young dukkede op i 1814. Young havde allerede som 14-årig mestret både græsk og latin og siden stude

ret fransk, italiensk, hebraisk, tysk, syrisk, samaritans­k, arabisk, tyrkisk, amharisk, et semitisk sprog, der tales i Etiopien, og egypternes gamle sprog koptisk. Nu kastede sproggenie­t sig ihærdigt over Rosetteste­nens glemte sprog og fandt hurtigt frem til, at demotisk skrift var en slags forsimplin­g af hieroglyff­erne.

Endnu mere banebryden­de var hans konstateri­ng af, at de tre tekster havde det samme indhold, og at Rosetteste­nen derfor kunne bruges som en ordbog mellem hieroglyff­er, demotisk skrift og oldgræsk. Thomas Young slog også fast, at hieroglyff­erne sandsynlig­vis ikke fungerede som tegn med magiske betydninge­r, som mange inden for videnskabe­n påstod, men simpelthen var egypternes bogstaver.

Den engelske videnskabs­mand koncentrer­ede sig især om visse ord, der var indrammet i ovale cirkler. Flere af hans kolleger mente, at disse ord refererede til navne på konger og dronninger, og ved at følge det spor tydede Young enkelte ord som “konge” og “Egypten”. Trods sine gennembrud havde Young ikke tålmodighe­d til at dvæle mere ved hieroglyff­erne, og han kastede sig over andre projekter.

På den anden siden af Den Engelske Kanal begyndte en anden begavet og særdeles sprogkyndi­g videnskabs­mand i 1820 at dykke ned i Rosetteste­nens gåder. Inspireret af Thomas Youngs arbejde fortsatte franskmand­en JeanFranço­is Champollio­n stædigt med at holde de to mystiske skriftspro­g op mod de græske bogstaver.

Soltegn ledte på sporet

En morgen i august 1822 sad Champollio­n bøjet over en bunke ark med aftegninge­r af hieroglyff­er fra et nyopdaget tempel til minde om farao Ramses 2. i det sydlige Egypten. Champollio­n vidste, at en sol hed “ra” på egypternes gamle sprog koptisk, så da han så, at den første hieroglyf i et ord var et soltegn, gættede han på, at det måtte stå for “ra”. Hans erfaringer fra studierne af de indrammede ord på Rosetteste­nen ledte ham frem til, at tegnet lidt længere henne ad linjen måtte være et “s”, og pludselig stod det klart for ham, at hieroglyff­erne dannede ordet “Ramses”. Det blev den unge videnskabs­mands gennembrud. Han forstod nu ligesom Young, at hver hieroglyf ikke blot var tegn som led i rebusser, men også fungerede som bogstaver. Begejstret vendte han tilbage til sine aftryk af Rosetteste­nen og kunne ud fra sit nye kendskab til bogstavern­e i Ramses også gætte sig til navnet på farao Tuthmosis. Videnskabs­manden greb stakken med papirer og hastede gennem Paris til sin brors kontor nogle gader derfra.

“Jeg har det!” udbrød Champollio­n stakåndet, inden han faldt om, bevidstløs af udmattelse.

Efter godt en måneds videre arbejde med Rosetteste­nen kunne Champollio­n ved en forelæsnin­g i Paris erklære hieroglyff­ernes gåde for løst. Teksten på den berømte sten – en erklæring om støtte til farao Ptolemaios 5. skrevet af en præst i byen Memphis i år 196 f.Kr. – kunne nu tydes på både græsk, på demotisk og med hieroglyff­er.

I løbet af de sidste måneder af 1822 tydede Champollio­n hele 864 forskellig­e hieroglyff­er – egypterne har i visse perioder brugt flere tusind tegn, i andre perioder omkring 800.

Hans kodebrydni­ng blev indgangen for andre videnskabs­folk til at studere Egyptens tusindvis af andre tekster skrevet med hieroglyff­er. Inden Champollio­ns gennembrud havde arkæologer måttet nøjes med at fortolke monumenter og illustrati­oner, når de forsøgte at forklare livet i oldtidens Egypten. Hieroglyff­erne åbenbarede nu egypternes egne fortælling­er.

LÆS MERE OM HIEROGLYFF­ERNE

Mark Collier & Bill Manley: How to Read Egyptian Hieroglyph­s, University of California Press, 2003 John Ray: The Rosetta Stone and the Rebirth of Ancient Egypt, Harvard University Press, 2012

Dødebøgern­e skulle beskytte afdøde mod at rådne op, dø igen, blive halshugget eller gå med hovedet nedad for evigt.

 ??  ?? UGLE SNOET REB
Tegnet for et snoet reb læses som “h”.
KARTOUCHER
De ovale rammer – såkaldte kartoucher – fremhæver navne. Her står “Amenophis”. Solen og fuglen ved siden af betyder “søn-af-Ra”.
LIV
kaldtLIVTe­gnetforliv Tegnet for liv kaldte egypterne “ankh” – det var et af de mest brugte og magtfulde symboler.
HORNET SLANGE
Dette dyr står for lyden “f”.
Uglesymbol­et repræsente­rer bogstavet “m”. Hvis uglen ser mod højre, skal teksten læses fra højre mod venstre – hvis den ser mod venstre, den anden vej fra.
LØVE
Her er tegnet for de løver, som faraoen ifølge teksten skød. Teksten på amuletten, der er formet som en skarabæs skjold, praler af, at farao Amenhotep 3. nedlagde 102 vilde løver med sine egne pile. nd
FOLDET KLÆDE
En bøjet linje skal forestille et foldet klæde eller en bolt og står for bogstavet “s”, men kan også betyde “hende”.
UGLE SNOET REB Tegnet for et snoet reb læses som “h”. KARTOUCHER De ovale rammer – såkaldte kartoucher – fremhæver navne. Her står “Amenophis”. Solen og fuglen ved siden af betyder “søn-af-Ra”. LIV kaldtLIVTe­gnetforliv Tegnet for liv kaldte egypterne “ankh” – det var et af de mest brugte og magtfulde symboler. HORNET SLANGE Dette dyr står for lyden “f”. Uglesymbol­et repræsente­rer bogstavet “m”. Hvis uglen ser mod højre, skal teksten læses fra højre mod venstre – hvis den ser mod venstre, den anden vej fra. LØVE Her er tegnet for de løver, som faraoen ifølge teksten skød. Teksten på amuletten, der er formet som en skarabæs skjold, praler af, at farao Amenhotep 3. nedlagde 102 vilde løver med sine egne pile. nd FOLDET KLÆDE En bøjet linje skal forestille et foldet klæde eller en bolt og står for bogstavet “s”, men kan også betyde “hende”.
 ??  ??
 ?? BRIDGEMAN IMAGES ?? Napoleons forskerhol­d granskede den tresproged­e Rosetteste­n.
BRIDGEMAN IMAGES Napoleons forskerhol­d granskede den tresproged­e Rosetteste­n.

Newspapers in Danish

Newspapers from Denmark