Jyllands-Posten Søndag

»Jeg vil være en stemme for folk, som ikke normalt bliver hørt«

Sofie Jama flygtede til Danmark fra Somalia som 14-årig og har arbejdet som tolk for flygtninge. Nu har hun skrevet en roman, der er et forsøg på at give samfundets skyggeborg­ere en stemme og sætte ord på de tanker, traumer og minder, der ikke er plads ti

- MICHELLE ARROUAS

Det var 2015, borgerkrig­en hærgede i Syrien, og Europas grænser var ved at bryde sammen. Over en million mennesker flygtede til Europa, hvor de søgte asyl i forskellig­e lande. Når de mødte de europæiske myndighede­r, havde de ofte brug for en tolk, og når de gjorde det i Danmark, var den tolk til tider Sofie Jama.

Hun tilbragte dagligt mellem fem og ni timer på at agere tolk mellem de udenlandsk­e flygtninge og de danske myndighede­r. Hun kendte ikke bare flygtninge­nes sprog bedre end de fleste, men også deres historie. Som 14-årig ankom hun selv til Danmark fra Somalia som flygtning.

»Jeg sad i timevis hver dag og oversatte for flygtninge, der kom fra Syrien, Somalia og Afghanista­n. Min rolle var at oversætte samtalen, men

det, jeg egentligt oversatte, var deres tanker, deres traumer, deres minder. Jeg følte, at jeg skulle oversætte deres følelser efter at de havde oplevet flugt, tab, landflygti­ghed og rodløshed,« fortæller Sofie Jama, der i dag er 37 år og bor i Sydhavnen, København.

Sofie Jama gik hjem gennem København hver dag, og på gåturen fra Udlændinge­styrelsen til Vesterbro kunne hun ikke slå stemmerne ud af hovedet. Hun begyndte at skrive, dels for at få ro, og dels fordi hun altid har gjort det.

Da Sofie Jama voksede op i Somalia, var hendes far klanens historiefo­rtæller, og hun var derfor flittig til at skrive dagbog, skitser og tekster. Det havde imidlertid altid været hemmeligt og uden en fast form. Da Sofie Jama i sit hoved begyndte at flette tre menneskesk­æbner sammen, vævede de røde tråde sig hurtigt ind i hinanden, og pludselig havde hun en debutroman, ”Et andet menneske, et andet liv”.

Litteratur skaber empati

Romanen handler om tre personer: Der er den somaliske pige Baraka, der kommer til Danmark og skifter navn til Maria for at blive mere dansk. Hun møder en ældre jødisk kvinde, som overlevede jødeudrydd­elsen, og en lille palæstinen­sisk dreng, som er kommet til Danmark som uledsaget flygtninge­børn. Bogen handler om at være identitets­løs, rodløs og historielø­s og om at lave om på sig selv – fysisk, blandt andet ved at blive omskåret, og mentalt, blandt andet ved at skifte navn – for at passe ind.

»Jeg ville gerne være en stemme for folk, som

Newspapers in Danish

Newspapers from Denmark