Brøggers ildelugtende bryg
Det lyder ikke usandsynligt, at Suzanne Brøgger i endnu en omgang erindringer (omtalt i JP 13/10) er så meshuggene, at hun ikke har videre kendskab til de udtryk, hun benytter, og derfor tror, at udtrykkene, som hun bruger som øgenavne til forfatterkollegerne Frederik Stjernfelt og Søren Ulrik Thomsen, ”meshugge” (skør person) og ”Shlemihl”, som ikke oversaettes, men stammer fra Chamiissos bog om skyggen, der tog magten. Havde hun vaeret lidt mere lingvistisk begavet, ville hun have vidst, at begge udtryk er jiddish og ikke sjaeldent benyttes. Shlemihl (uden sch, som kun en tysker vil bogstavere det, tak) kan naermest oversaettes med ”ulykkesfugl”, hvilket måske ikke er helt så ondskabsfuldt, som hun havde håbet.