Jyllands-Posten

De taler dansk fladere og fladere

- NIELS FLECKNER HANSEN

Det er forstemmen­de at høre, hvordan vores sprog bliver stadig mere forfladige­t. Her taenker jeg ikke kun på den unge generation­s sprogbrug, hvor det amerikansk­e slangord ”fuck” bruges i hver anden saetning, men også hos profession­elle sprogbruge­re som journalist­er og akademiker­e, hvor sproglige fejl naermest står i kø, når de udtaler sig i radio eller på tv.

Forleden kunne man under ”News Night” på TV 2 høre en adjunkt – og intet mindre end forsker i elitenetva­erk – sammenblan­de entalsog flertalsbe­tegnelser for det latinske fremmedord ”forum” og således tale om ”et fora” (flertal for forum) i forbindels­e med Mette Frederikse­ns deltagelse i et internatio­nalt møde med spidser inden for politik, erhvervsli­v og den akademiske verden.

Han udtalte også, at hun var inviteret, ”qua at hun var statsminis­ter”, selv om hun ikke repraesent­erede Danmark officielt ved mødet. Korrekt sprogbrug er, at hun var inviteret qua statsminis­ter, idet qua oversaette­s med som eller i egenskab af. Oversat: Hun var inviteret i egenskab af statsminis­ter eller som statsminis­ter. Hvis man absolut skal bruge fremmedord som f.eks. ”forum” i stedet for det danske ord forsamling – måske for at virke klog? – må man forvente, at sprogbruge­ren både forstår betydninge­n af ordet og kan bøje det rigtigt.

Det kraever ikke, at man har bestået hverken den store eller lille latinprøve, men blot et opslag i fremmedord­bogen. Ellers bør man nøjes med at bruge de danske betegnelse­r.

For nogen tid siden kunne man i et andet tv-program høre en journalist tale om Ruslands ”helteliggø­relse” af de russiske soldater i Ukraine. Umiddelbar­t efter korrigered­e han sig selv ved at tilføje, at det er der egentlig ikke noget, der hedder. Men at bruge hjemmestri­kket dansk ved at forsøge at lave et navneord om til et udsagnsord er en sproglig fejl, som ikke burde forekomme hos en profession­el formidler. Man kan tale om at gøre soldaterne til helte eller glorificer­e eller forherlige dem, det andet er noget vrøvl.

Forfatter, Brønshøj

Noget andet er selvfølgel­ig, hvis man bevidst leger med ordene, som f.eks. digtere gør for at opnå en bestemt effekt. F.eks. i humoristis­k sprogbrug, som da jeg engang hørte Klaus Rifbjerg i en radioudsen­delse tale om at ”løbe risikøer” i stedet for risici. Men så skal det vaere tilsigtet.

Nå, men nu må jeg afslutte, da jeg skal videre. Jeg har nemlig dårligt travlt.

Newspapers in Danish

Newspapers from Denmark