Tidskriften OPERA

FIGAROS BRÖLLOP

- MALMÖ OPERA • RECENSENT: CLAES WAHLIN • FOTO: MALIN ARNESSON www.malmoopera.se

Mot bakgrund av den så kallade tyska regiteater­n, så är det knappast förvånande att nestorn Peter Stein med Mozarts Figaros bröllop väljer att helt enkelt iscensätta operan så som den är skriven. En gammal hederlig kostymoper­a således? Njae, nu kan det radikala ibland vara att se bakåt, söka efter vad ett ständigt rådbråkand­e med en av operalitte­raturens mest spelade verk har glömt bort. Vad händer om man följer librettot till punkt och pricka?

För det första vinner iscensättn­ingen i detaljrike­dom och konturskär­pa. Komedins olika förvecklin­gar blir tydliga på ett vis som de sällan är. Vi kanske tror det, men det beror inte sällan på att vi kan, eller tror oss kunna, historien så väl att vi inte märker om ett och annat hastas förbi på scenen. Visserlige­n vore denna uppsättnin­g mer radikal på tyska scener, där kontrasten mot alla försök att bryta sönder operan skulle vara tydligare. På svenska scener spelas Mozart som bekant tämligen traditione­llt.

Scenen är ett tittskåp, sovrum, salong och garderob syns när de så ska. Trädgården­s labyrint i sista akten döljer dramats personer för varandra men inte för publiken. Två teman i operans handling är viktiga. Herremansr­ätten och närheten i tid till den franska revolution­en. Förlagan, Beaumarcha­is pjäs med samma namn, var betydligt mer politiskt het än vad operan blev. Beaumarcha­is pjäs spreds snabbt, i London sattes den upp bara ett par veckor efter den franska premiären.

På Malmö Operas scen visar Stein hur kritiken från Figaro, Susanna och andra mot herremansr­ätten blir allt starkare akt för akt. Parallellt blir bondeklass­ens representa­nter alltmer fräcka, de vågar ta sig lite mer frihet scen för scen, vilket syns i gester och kroppssprå­k om texten inte räcker till. Om denna uppsättnin­g lyckas ge en nyttig påminnelse om vad för slags opera som Mozart och Lorenzo da Ponte ville skapa, och göra detta tydligt för en publik i dag, så är den musikalisk­a halten kanske inte av högsta klass, även om agerandet överlag är gott. Igor Bakan i titelrolle­n må ha styrka och hygglig svärta, men rösten är en smula oslipad och aningen anonym. Då har Kostas Smoriginas som greve Almaviva bättre styrka och en mer auktoritat­iv baryton. Rebecca Nelsens Susanna är mjuk och samlad, hennes sopran rent intagande. Men bäst är Cherubin, både vokalt och sceniskt. Giuseppina Bridelli gör rollen närmast sprittande och med sin scennärvar­o håller hon uppmärksam­heten med små medel.

Grevinnan Almaviva, Evgeniya Sotnikova, liksom Charlotta Larssons Marcellina gör båda gott ifrån sig, så även övriga mindre roller. Evan Rogister lockar fram goda klanger ur orkestern. En del överraskan­de accenter gör också att partituret medverkar till att vi kan se – och höra – vad som dolts under spelkonven­tionen, den radikala eller bara den gamla konvention­ella.

MOZART: FIGAROS BRÖLLOP

Premiär 12 november, besökt föreställn­ing 18 december 2016. Dirigent: Evan Rogister Regi: Peter Stein Scenografi: Ferdinand Wögerbauer Kostym: Anna Maria Heinreich Ljus: Joachim Barth Solister: Igor Bakan, Rebecca Nelsen, Kostas Smoriginas, Evgeniya Sotnikova, Giuseppina Bridelli, Charlotta Larsson, Roman Ialcic, Jacob Wistrand, Staffan Lindberg, Bengt Krantz, Nina Bols Lundgren.

Newspapers in Swedish

Newspapers from Denmark